"عاد للمنزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltou para casa
        
    • chegou a casa
        
    • voltou a casa
        
    • volta para casa
        
    • ele voltar para casa
        
    • foi para casa
        
    Não podem dizer a ninguém, nem mesmo aos vossos amigos na escola, que o pai voltou para casa por algum tempo. Open Subtitles لا يمكنكم إخبار أيّ أحد حتّى أصدقائكم في المدرسة أنّ أبيكم عاد للمنزل لفترة قليلة
    A 21 de outubro de 2011, Aaron voltou para casa para encontrar o seu apartamento arrombado e saqueado. Open Subtitles فى 21 اكتوبر 2011 هارون عاد للمنزل فوجد شقته تم إقتحامها
    O meu filho passou por algo que nenhuma criança jamais deveria passar e, quando voltou para casa, tive de lhe fazer perguntas sobre o assunto. Open Subtitles مرّ ابني بما لا يجب أن يمرّ به طفل أبداً وعندما عاد للمنزل... كان عليّ أن أسأله عن ذلك
    Ele chegou a casa com o almoço intocado de novo. Open Subtitles لقد عاد للمنزل مع افطاره دون حتى ان يلمسه
    Foi-se embora e acho que nunca mais voltou a casa. Open Subtitles هو ذهب ، ولا أعتقد أنه عاد للمنزل مرة أخرى
    Mas na semana da Marinha, ele volta para casa e encontra-me com dois tipos da Marinha na cama. Open Subtitles وبعد حوالي أسبوع عاد للمنزل ورآني في السرير مع رجلين من أسطول سلاح البحرية
    Se ele voltar para casa, faz uma chamada. Open Subtitles إن عاد للمنزل , أبلغنا
    Ele voltou para casa e está a perguntar onde estou. Open Subtitles لقد عاد للمنزل , ويتسائل اين أنا؟
    Não, ele voltou para casa para poupar dinheiro. Open Subtitles لا , لقد عاد للمنزل ليدخر النقود
    Ele voltou para casa! Open Subtitles إنّه أبي لقد عاد للمنزل
    Mãe, o pai voltou para casa. Open Subtitles امي, ابي عاد للمنزل
    - Não, ele voltou para casa. Encontrou o caminho de volta. Open Subtitles لا لقد عاد للمنزل
    voltou para casa há pouco. Open Subtitles عاد للمنزل منذ قليل
    Mike O'Reilly, o Barman do hipódromo, voltou para casa. Open Subtitles (مايك أورايلى) ساقى الحلبة عاد للمنزل
    E, ontem à noite, chegou a casa a cheirar a Chanel! Open Subtitles والليلة الماضية عاد للمنزل ورائحته تشبه شانيل
    chegou a casa com $2000 em notas e atirou-os ao ar. Open Subtitles عاد للمنزل و معه ألفي دولار نقداً، و ألقى بها في الهواء.
    Parece que o irmão mais velho chegou a casa, apanhou o irmão mais novo a beijar a miúda dele e bateu nele até lhe sair o preto da pele. Open Subtitles ،يبدو أنّ الأخ الأكبر عاد للمنزل فوجد أخيه الأصغر يُقبِّل حبيبته و صفع أخيه حتى أزال سواد وجهه
    - Bridgette, os miúdos disseram que o Jack voltou a casa esta manhã. Open Subtitles "بريجيت" يقول الولدان أن "جاك" عاد للمنزل هذا الصباح.
    Vamos, tudo esta às seis e sete de volta para casa e eu tenho de vir e tratar disto. Open Subtitles هيا، كل شيء من الفوضى والارتباك قد عاد للمنزل وأنا مضطرة لآتي وأفعل ذلك.
    E se ele voltar para casa? Open Subtitles ماذا إذا عاد للمنزل ؟
    foi para casa, dormir um pouco, e arrumar as coisas dele porque vai para um hotel, esta noite. Open Subtitles عاد للمنزل للنوم و أن يحزم أمتعته و يجد فندقاً للاقامة به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus