Era uma vergonha acabar este bom dia sem sobremesa. | Open Subtitles | سيكون عارًا أن ينتهي يوم كهذا دون تحلية. |
Tudo isto é a vergonha dos EUA, | TED | كل هذا يعتبر عارًا على أمريكا. |
"Se as alegações forem verdadeiras, será uma vergonha para a Porta-voz Hookstraten e para o país." | Open Subtitles | إن تبيّنت صحة هذه الادعاءات" سيكون عارًا للمتحدثة هوكستراتن |
E seria uma pena terrível, se eu ou algum dos meus seguidores fôssemos de mau humor para a tua cidade. | Open Subtitles | وسيكون عارًا شنيعًا أن أدخل أو أحد تابعيّ مدينتك بمزاج متكدر. |
Ela disse que era uma pena o que aconteceu ao meu irmão. | Open Subtitles | قالت بأن ما حدث لأخي كان عارًا |
Na verdade, uma pena terrível e sangrenta. | Open Subtitles | سيكون عارًا شنيعًا وداميًا، طبعًا. |
Eu admito, esta contagem traz uma certa vergonha. | Open Subtitles | أعترف أن عدد الجثث يجلب عارًا كبيرًا |
Não há vergonha aos olhos dos deuses para te poupares para outro dia, Rollo. | Open Subtitles | لن يكون عارًا بنظر الآلهة إذا أنقذت نفسكَ لتقاتل بيوم آخر يا (رولو). |
Era uma vergonha acabar este bom dia sem sobremesa. | Open Subtitles | سيكون عارًا أن ينتهي يوم كهذا |
Ele tem vergonha de si. | Open Subtitles | كنت عارًا عليه |
O que seria uma pena. | Open Subtitles | هذا سيكون عارًا. |
Teria sido uma pena. | Open Subtitles | كان ليكون هذا عارًا |