Atendes o telefone, como um idiota de um novato. Devias ter vergonha. | Open Subtitles | تُجيبين على الهاتف وكأنّكِ مُستجدّة عارٌ عليك |
- Deveria ter vergonha! Se auto-entitula repórter! Deveria envergonhar-se! | Open Subtitles | عارٌ عليكِ, تسمين نفسكِ صحفية عارٌ عليكِ, ليست إلا أداة أستخدام شخصية |
-Lorenzo, devias ter vergonha! -Estava à espera de usar isto. | Open Subtitles | عارٌ عليك يا لورانزو كنت اتمنى لو انني استخدمت الاخرى |
É uma desgraça para o uniforme. E está preso. De certeza que conhece o resto do discurso. | Open Subtitles | أنت عارٌ على هذا الزي و أنت رهن الإعتقال أنا متأكّد أنكَ تعرف بقية الكلام |
É um pecado e uma pena, mas tenho de admitir que estou. | Open Subtitles | إن الامر عارٌ عليّ قوله , لكن سأعترف به نعم أحب |
Se me fodem mal uma vez, é uma vergonha para eles. Se me fodem mal duas vezes, a vergonha é minha. | Open Subtitles | ضاجعني بسوء مره, عارٌ عليك ضاجعني بسوء مرتان, عارٌ علي |
Se me enganas uma vez, devias ter vergonha, se enganas a minha amiga, estás feito ao bife. | Open Subtitles | أُخدعُ مره,عارٌ علي وتُخدع صديقتي المقربه أنت ميتا لا محاله |
Devíeis ter vergonha e ajoelhar-vos. | Open Subtitles | عارٌ عليكما عليكما أنتما الإثنان بالركوع |
Ela devia ter vergonha. Até me deixaram soprar o apito, Leonard. | Open Subtitles | عارٌ عليها - "لقد تركوني أطلق الصافرة ، "لينارد - |
Devia ter vergonha. Eu é que decido isso. | Open Subtitles | عارٌ عليك, دعني أنا أحكم على ذلك |
Deixar uma pobre velha sem tecto. Devia ter vergonha. | Open Subtitles | يجعل امرأة مسنة مسكينة متشردة عارٌ عليه |
Devias ter vergonha, Raj. Não é assim que se tratam as mulheres neste país. | Open Subtitles | عارٌ عليك، "راج" هذه ليست طريقة معاملة النساء في هذه الدولة |
Devia ter vergonha. Roubou essas pessoas? | Open Subtitles | عارٌ عليك، سرقتَ من هؤلاء الأشخاص. |
E uma desgraça para essa família. | Open Subtitles | وأنت عارٌ على هذه العائلة. |
É uma desgraça para a profissão. | Open Subtitles | أنت عارٌ على هذه المهنة. |
És uma desgraça para os guerreiros! | Open Subtitles | انتَ عارٌ على المحاربين! |
Sim, sim, é mesmo uma pena. - O que fazes aqui? - Não te preocupes. | Open Subtitles | نعم, نعم, إنه عارٌ فعلا ماذا تفعلين هنا؟ |
É uma pena não se casarem pela igreja de Rosewood. | Open Subtitles | عارٌ عليكم أنتما الأثنان لعدم زواجكم في كنيسه في روزورد |
Sou uma vergonha para os meus. | Open Subtitles | أنا عارٌ على قومي كما تعلم |
És uma vergonha para a tua raça. | Open Subtitles | أنتَ عارٌ على بني عرقكَ. |
Deviam ter vergonha! | Open Subtitles | ! عارٌ عليهم ! عارٌ عليهم |
Que vergonha. Tenham vergonha. | Open Subtitles | عار، عارٌ على كلّ واحد منك. |
Tenho vergonha, de você! | Open Subtitles | حسن عارٌ عليك |