Sabia que o Rembrandt viveu com os pais até depois dos 40 anos? | Open Subtitles | هل عرفت بأنّ ريمبراندت عاش مع أبويه حتي ألاربعينات من عمرة؟ |
viveu com os animais selvagens, mas os anjos cuidaram Dele. | Open Subtitles | عاش مع الكائنات البريه وكانت الملائكه تهتم به |
Ele viveu com a mãe até aos 40! Ela até tentou envenená-lo! | Open Subtitles | لقد عاش مع والدته حتى سن الأربعين وحاولت دس السم له في دقيق الشوفان |
vivia com uma família alargada mas a casa deles foi bombardeada logo no início da guerra. | TED | عاش مع عائلته متعدّدة الأفراد، ولكن تم قصف منزلهم خلال الحرب. |
Ele morava com a mãe, e anda sempre a mudar. | Open Subtitles | لقد عاش مع والدته، انتقلوا كثيرًا. |
Como se tivesse vivido com os animais, na floresta. | Open Subtitles | وكأنه عاش مع الحيوانات أو ما شابه فى الغابات |
viveu com uma humana durante mais de 20 anos. Teve filhos com ela! | Open Subtitles | عاش مع البشر لأكثر من 20 عاماً و أنجبَ أطفالاً منها. |
Falou como todos os homens que já viveu com uma mulher e não tinha a menor intenção de casar com ela. | Open Subtitles | تتحدث مثل كل رجل عاش مع إمرأة ليس لديه نية أن يطلب يدها |
viveu com a mãe durante muitos anos. | Open Subtitles | لقد عاش مع امه لسنوات عديدة كانت سيدة متحكمة جدا |
Não, acho que ele viveu com essa fantasia durante muito tempo, mas apenas agora ele começou finalmente a agir. | Open Subtitles | لا، اعتقد انه عاش مع التخيل لبعض الوقت لكن الآن يتصرف حياله |
Ele viveu com a mãe até aos 40! | Open Subtitles | عاش مع والدته حتى أصبح عمره 40 عاماً |
É um homem que viveu com esta contradição. | Open Subtitles | لقد كان رجلا عاش مع هذه التناقضات |
Estimo que o Fantochito viveu com o corpo durante seis meses. | Open Subtitles | أفضل تقديري ان (بابيتو)عاش مع الجثة ستة أشهر على الأقل |
- viveu com animais selvagens. | Open Subtitles | -انا سمعت انه عاش مع حيوانات متوحشة |
A Lake viveu com essas mulheres durante três anos e nenhuma delas reage. | Open Subtitles | (لايك) عاش مع هؤلاء النسوه لمدة 3 سنوات ولا واحدة منهن تفاعلت |
A casa de Charles Dickens, onde viveu com a esposa, Catherine, e os filhos. | Open Subtitles | منزل (تشارلز ديكنز) في لندن (حيث عاش مع زوجته (كاثرين واطفالهم |
vivia com uma tia, antes da faculdade. Cheguei a conhecê-la. | Open Subtitles | لقد عاش مع خالته قبل الكلية لقد قابلتها مرتين ربما |
vivia com as suas duas mulheres em Ocho Ríos e às vezes tinha de vir apanhar ar. | Open Subtitles | عاش مع نسوته في اشو ريوس وأحياناً كان يأتي إلى هنا للنسيم |
Ele vivia com a sua filha, mas esta rapariga não é ela. | Open Subtitles | لقد عاش مع ابنته، ولكن هذه الفتاة ليست ابنته |
Ele morava com sua mãe. Ela era alemã. | Open Subtitles | عاش مع امه، لقد كانت المانية |
Ele morava com a sua mãe em Brooklyn. | Open Subtitles | لقد عاش مع أمه في بروكلين |
E ela poderia ter vivido com esse fato. | Open Subtitles | وقالت إنها يمكن أن يكون عاش مع هذه الحقيقة. |