Uma natureza calma nunca permite que uma tempestade absoluta aconteça. | Open Subtitles | طبيعتي الخجولة لن تسمح أبداً بحدوت عاصفة رعدية ضخمة |
E ainda há sempre a ameaça dos túneis inundarem, como na semana passada, com a tempestade no deserto. | Open Subtitles | بالاضافة هناك الخطر الدائم بفيضان الانفاق كما حدث الاسبوع الماضى عند حدوث عاصفة رعدية فى الصحراء |
- Imagina, em pé lá ... - Sim, numa tempestade. | Open Subtitles | لك أن تتخيل ، وقوفى هناك بأعلى على الـ نعم خلال عاصفة رعدية |
A meteorologia disse que ia haver leves trovoadas esta manhã. | Open Subtitles | النشرة الجوية قالت بأنها ستكون مجرد عاصفة رعدية مُعتدلة |
Normalmente encontras sitios chamuscados como esse no solo após violentas trovoadas. | Open Subtitles | عادةً تجد بقعًا متفحمة كهذه على الأرض بعد عاصفة رعدية عنيفة. |
É imprudente ficar junto duma árvore durante uma trovoada. Atrai os raios. | Open Subtitles | سياسة سيئة لتبقى قرب غابة من الاشجار فى عاصفة رعدية , ذلك يجذب الصواعق |
É a trovoada. Não. | Open Subtitles | انها عاصفة رعدية |
Além disso, minha senhora, devia saber que é perigoso telefonar com uma tempestade. | Open Subtitles | و يجب أن تعلمى أنه من الخطورة استخدام الهاتف أثناء عاصفة رعدية |
Tudo começou o ano passado... durante uma terrível tempestade... | Open Subtitles | بدأ كل شيء العام الماضي، أثناء عاصفة رعدية فظيعة، |
Numa tempestade elétrica, incline-se e levante a bunda. | Open Subtitles | فى عاصفة رعدية شديدة يجب أن تمسك بكاحايك وتتوجه الى السماء |
Parece haver uma tempestade talvez a 1,5 ou 3 quilómetros do circuito. | Open Subtitles | تبدو مثل عاصفة رعدية قد تكون على بعد ميل واحد من الطريق |
O radar de Doppler apanhou uma tempestade muito forte a dirigir-se para os condados de Pershing e Lander. | Open Subtitles | تحسس الرادار بوجود عاصفة رعدية مصاحبه بالبرق في طريقها من بيرشينج والمقاطعات |
No ano passado houve uma tempestade que matou 42 ovelhas. | Open Subtitles | السنة الماضية حدثت عاصفة رعدية تسببت في موت 42 غنمة |
Foi isso que o fez pensar que o avião não cairia com aquela tempestade. | Open Subtitles | وذلك الذى جعله يعتقد أن طائرته لن تسقط إثر عاصفة رعدية |
Ouço-os a brincar no jardim ou a correrem para a nossa cama numa noite de tempestade. | Open Subtitles | اننى اسمعه يلعب فى القاعة الخلفية او يجرى لسريرنا فى اثناء عاصفة رعدية |
Todas estas nuvens brilhantes provocaram uma tempestade eléctrica. | Open Subtitles | كل هذه الغيوم المتماوجة أشعلت عاصفة رعدية |
- Olá! Houve onze trovoadas enquanto estiveram fora. Onze. | Open Subtitles | مرحبا "ديبى", مرحبا لقد حدثت 11 عاصفة رعدية وأنت غائبين |
Temos uma hipótese de 80% de trovoadas hoje com chuva. | Open Subtitles | %لدينا عاصفة رعدية الليلة بنسبة 80 مع سقوط امطار متوقع |
Há trovoadas quase todas as noites. | Open Subtitles | هناك عاصفة رعدية تقريبا كل ليلة. |
Mas, sabe...por estes calores intensos, não me surpreenderia que houvesse uma trovoada esta noite. | Open Subtitles | ولكن أنت تعلم ومع موجة الحر هذه قد تأتي عاصفة رعدية الليلة |