"عاصفة رعدية" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempestade
        
    • trovoadas
        
    • uma trovoada
        
    • a trovoada
        
    Uma natureza calma nunca permite que uma tempestade absoluta aconteça. Open Subtitles طبيعتي الخجولة لن تسمح أبداً بحدوت عاصفة رعدية ضخمة
    E ainda há sempre a ameaça dos túneis inundarem, como na semana passada, com a tempestade no deserto. Open Subtitles بالاضافة هناك الخطر الدائم بفيضان الانفاق كما حدث الاسبوع الماضى عند حدوث عاصفة رعدية فى الصحراء
    - Imagina, em pé lá ... - Sim, numa tempestade. Open Subtitles لك أن تتخيل ، وقوفى هناك بأعلى على الـ نعم خلال عاصفة رعدية
    A meteorologia disse que ia haver leves trovoadas esta manhã. Open Subtitles النشرة الجوية قالت بأنها ستكون مجرد عاصفة رعدية مُعتدلة
    Normalmente encontras sitios chamuscados como esse no solo após violentas trovoadas. Open Subtitles عادةً تجد بقعًا متفحمة كهذه على الأرض بعد عاصفة رعدية عنيفة.
    É imprudente ficar junto duma árvore durante uma trovoada. Atrai os raios. Open Subtitles سياسة سيئة لتبقى قرب غابة من الاشجار فى عاصفة رعدية , ذلك يجذب الصواعق
    É a trovoada. Não. Open Subtitles انها عاصفة رعدية
    Além disso, minha senhora, devia saber que é perigoso telefonar com uma tempestade. Open Subtitles و يجب أن تعلمى أنه من الخطورة استخدام الهاتف أثناء عاصفة رعدية
    Tudo começou o ano passado... durante uma terrível tempestade... Open Subtitles بدأ كل شيء العام الماضي، أثناء عاصفة رعدية فظيعة،
    Numa tempestade elétrica, incline-se e levante a bunda. Open Subtitles فى عاصفة رعدية شديدة يجب أن تمسك بكاحايك وتتوجه الى السماء
    Parece haver uma tempestade talvez a 1,5 ou 3 quilómetros do circuito. Open Subtitles تبدو مثل عاصفة رعدية قد تكون على بعد ميل واحد من الطريق
    O radar de Doppler apanhou uma tempestade muito forte a dirigir-se para os condados de Pershing e Lander. Open Subtitles تحسس الرادار بوجود عاصفة رعدية مصاحبه بالبرق في طريقها من بيرشينج والمقاطعات
    No ano passado houve uma tempestade que matou 42 ovelhas. Open Subtitles السنة الماضية حدثت عاصفة رعدية تسببت في موت 42 غنمة
    Foi isso que o fez pensar que o avião não cairia com aquela tempestade. Open Subtitles وذلك الذى جعله يعتقد أن طائرته لن تسقط إثر عاصفة رعدية
    Ouço-os a brincar no jardim ou a correrem para a nossa cama numa noite de tempestade. Open Subtitles اننى اسمعه يلعب فى القاعة الخلفية او يجرى لسريرنا فى اثناء عاصفة رعدية
    Todas estas nuvens brilhantes provocaram uma tempestade eléctrica. Open Subtitles كل هذه الغيوم المتماوجة أشعلت عاصفة رعدية
    - Olá! Houve onze trovoadas enquanto estiveram fora. Onze. Open Subtitles مرحبا "ديبى", مرحبا لقد حدثت 11 عاصفة رعدية وأنت غائبين
    Temos uma hipótese de 80% de trovoadas hoje com chuva. Open Subtitles %لدينا عاصفة رعدية الليلة بنسبة 80 مع سقوط امطار متوقع
    trovoadas quase todas as noites. Open Subtitles هناك عاصفة رعدية تقريبا كل ليلة.
    Mas, sabe...por estes calores intensos, não me surpreenderia que houvesse uma trovoada esta noite. Open Subtitles ولكن أنت تعلم ومع موجة الحر هذه قد تأتي عاصفة رعدية الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus