"عاطفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • paixão
        
    • emoção
        
    • afecto
        
    • afeição
        
    • emoções
        
    • sentimento
        
    • carinho
        
    • sentimentos
        
    • afeto
        
    • sentimental
        
    • sentimentalismo
        
    • amor
        
    • paixões
        
    • compaixão
        
    • passion
        
    "Creio que tenho uma paixão nada embaraçosa quero saber como é sentir quando se ama algo tão apaixonadamente". Open Subtitles أفترض بأنّني عندي عاطفة غير مستحية واحدة. أريد أن أعرف ما يحسّ للإهتمام بالشيء بشكل عاطفي.
    Foi uma paixão pela sua perfeição física. Não era amor. Open Subtitles لقد كانت عاطفة تجاه تكوينه الجسمانى ولم يكن حبا
    Alguns dizem que é um sentimento, uma emoção mágica, algo que sentimos por alguém que nunca sentimos antes. TED البعض يقول أنه شعور، عاطفة سحرية، شعور اتجاه شخص لم تشعر به اتجاه أحد من قبل.
    Parece que não consegue casar com afecto. Open Subtitles على مايبدو انك لاتستطيعين ارغام نفسك على الزواج بلا عاطفة.
    Pujardov tinha uma certa afeição por você? Open Subtitles , على الرغم من كل شيء، كان بوجاردوف عاطفة معينة بالنسبة لك.
    Eu não tenho represado rios de paixão por ti. Não há chance de transbordar. Open Subtitles لا أحمل أى عاطفة تجاهكِ وذلك لن يتغير لا محالة
    Todos conheciam a paixão dele por belos jovens. Open Subtitles الجميع يعلم هنا بأن عاطفة مساعد أمين المكتبة تميل للفتيان الوسيمين الوسيم أدلمو عندما
    Foi tomado por uma paixão mais forte. A lealdade dele à keiretsu do pai. Open Subtitles نعم ولكن عاطفة أعظم سيطرة على إيدي ولاءه الى والده
    Serás a minha noiva eterna, teremos a paixão do amor imortal. Open Subtitles ستكونين عروستى للابد وسنتقاسم عاطفة الحب الخالدسوياً
    Mas o amor é paixão, obsessão, alguém sem o qual não podemos viver. Open Subtitles ولكن الحب عاطفة واستحواذ شخص لا يمكن العيش بدونه
    Emmet tem um lado violento, mas... transforma-se em paixão quando toca a sua música. Open Subtitles إيميت لديه جانب عنيف و لكنه دائما مايتحول إلى عاطفة في موسيقاه
    Normalmente, pensa-se que é uma emoção que vem por piedade. TED غالبا ما يعتقد انها عاطفة تأتي بسبب الشفقة
    É um ótimo artifício para contar histórias que cria uma emoção terrível dentro do texto. TED وهي الوسيلة الأفضل لرواية القصص إنّه يخلق عاطفة هائلة داخل النص.
    O som é emoção e o som é sublime, e no que toca a carros, o som é também informação. TED الصوت عاطفة والصوت مهيب، وعندما يتعلق الأمر بالسيارات، يشكل الصوت أيضًا معلومات.
    Roubaste a minha casa, o meu ex-namorado, o meu estágio e agora roubaste o afecto da minha mãe. Open Subtitles لقد أخذتِ منزلي، وأخذتِ صديقي السابق، وأخذتِ فترة تدريبي، والآن أخذت عاطفة أمي.
    Desconsidera-a, não é? Não mostra afeição. Open Subtitles انها طبيعته , لا يبدي اي عاطفة اليس كذلك؟
    Parecia perverso deduzir que, porque a baleia era inteligente, - também teria a mais feia das nossas emoções: Open Subtitles بدا منحرف لكما يجمع ذلك لان الحوت كان ذكي وأيضا الشيء الاقبح انه لدينا عاطفة الانتقام
    Revela um carinho pela irmã, o que é de louvar. Open Subtitles بل تظهر عاطفة جميلة نحو شقيقتها وهذا جميل جدا
    Argumenta que, quando nós aprendemos uma palavra nova para uma emoção, certamente aparecem logo novos sentimentos. TED وترى أنه عندما نتعلم كلمة جديدة تصف عاطفة ما فإن عواطف جديدة ستتوالى بالتأكيد.
    Um estranho sentimento de afeto e simpatia entre o raptor e a vítima. Open Subtitles عاطفة غريبة أو تعاطف بين الخاطف والضحية.
    Este navio é sentimental para mim. Foi construído pelo meu pai. Open Subtitles أنا وهذه السفينة تربطنا عاطفة قوية لأن أبي هو الذي صنعها.
    Não creio que o meu comportamento foi gerado por fraqueza ou sentimentalismo. Open Subtitles لا أعتقد بأن سلوكي كان ناجما عن ضعف أو عاطفة
    Não quero estragar a surpresa, mas digamos apenas que tem muitas paixões inapropriadas. Open Subtitles لا أريد تخريبها عليك لكن لنقل أنها تحوي عاطفة ضائعة كثيرة
    E quanto menos compaixão necessitarmos, menor compaixão teremos. TED واقل عاطفة نحتاجها، هي أقل عاطفة نمتلكها.
    Sans passion I'amour n'est rien. Open Subtitles بدون عاطفة الحب غير موجود إطلاقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus