"عاطفيًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • emocional
        
    • emocionado
        
    • romanticamente
        
    • emocionalmente
        
    • sentimental
        
    Foi naquele instante que foram lançadas as sementes para uma longa carreira de perseguição dos outros fosse física, mental ou emocional. TED كان ذلك في تلك اللحظة حين زُرِعَت البذور لتُنبت مشوارًا طويلًا من إيذاء الآخرين، جسمانيًا أو فكريًا أو عاطفيًا.
    Se partilharmos os sentimentos com alguém e elas entendem e também partilham os sentimentos delas, criamos uma ligação emocional e profunda. TED عندما تُشارك مشاعرك مع شخصٍ ما، ويتفهمها هو ويُشاركك إياها أيضًا، فأنتما بذلك تخلقان تواصُلًا عاطفيًا عميقًا بينكما.
    O meu curso de Arte é sobre emoções e tu pareces... bastante emocionado, então podes fazê-lo por mim. Open Subtitles فرضي المدرسي لدرس الفن. إنه يتمحور حول موضوع العواطف وأنت تبدو... عاطفيًا قليلاً.
    É normal ficar emocionado depois dessas coisas. Open Subtitles من الطبيعي أن تكون عاطفيًا بعدئذ
    "Só estou romanticamente disponivel de Junho a Agosto," Open Subtitles وأنا متاحة عاطفيًا من" "شهر يونيو حتى شهر أغسطس
    Lidei emocionalmente com isso a semana toda, por isso sim. Open Subtitles كنتُ أتعاطى عاطفيًا مع ذلك طوال الأسبوع، لذا نعم
    A durona implacável que não é sentimental em relação a ninguém? Open Subtitles القوية القاسية التي لا تتأثر عاطفيًا بأي أحد.
    Os desgostos de amor criam uma dor emocional tão dramática, que a nossa cabeça diz-nos que a causa tem de ser igualmente dramática. TED يُحدث تحطم القلب ألمًا عاطفيًا حادًا، وتقول لنا عقولنا بأن السبب يجبُ أن يكون حادًا بالتساوي.
    Porque as mulheres são emocional e espiritualmente, muito mais fortes do que os homens? Open Subtitles لمَّ النساء أقوي بكثير من الرجال عاطفيًا وروحانيًا؟
    É um julgamento racional, não emocional. Open Subtitles هذا هو الحكم الرشيد، وليس حكمًا عاطفيًا.
    O que muitas vezes acaba por correr mal antes de termos hipótese de criar uma ligação emocional. Open Subtitles الأمر الذي يتلاشى عادة قبل أن تتاح لنا فرصة التواصل عاطفيًا.
    Só quero que a nossa ligação emocional fique a par da nossa ligação física, para não se esgotar. Open Subtitles فقط أردتنا أن نلحق عاطفيًا بحيث نحن جسديًا كي لا تنتهي علاقتنا.
    Mas pareces emocionado. Open Subtitles تبدو عاطفيًا بالفعل.
    Mas estava romanticamente envolvido com Tanya Barrett. Open Subtitles ولكنك مرتبط عاطفيًا مع (تانيا باريت)
    É o que significa criar crianças numa época em que elas não têm valor económico mas emocionalmente não têm preço. TED وهذا يعني أن ننشئ أطفالنا في عصر يكونون فيه عديمي القيمة الاقتصادية ولا يقدرون بثمن عاطفيًا.
    O amor é imprevisível, o amor é criativo, o amor requer comunicação e disciplina, é frustrante e emocionalmente exigente. TED الحب لا يمكن التنبؤ به، الحب خلّاق، يتطلّب الحب التواصل والانضباط، إنّه محبط ومتطلّب عاطفيًا.
    Se tentarem o que seja que estão a considerar não poderão aumentar a confiança, desenvolver ferramentas emocionalmente, financeiramente? TED لذلك إذا بذلت الجهد في أي كان ما تفكر به، فإنك قد تبني الثقة، وتطور المهارات، عاطفيًا وماليًا، أو خلاف ذلك؟
    Não sou sentimental. Open Subtitles و أنا لست عاطفيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus