"عاطلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • desempregado
        
    • sem emprego
        
    • sem trabalho
        
    Porque, quando se é tão parvo, ou se é excelente ou desempregado. Open Subtitles لأن عندما يكون هناك وغد كهذا إما يكون عظيماً أو عاطلاً
    e a natureza destes ataques diz-nos que ele provavelmente é incapaz de ter uma interacção social normal, e pode estar desempregado. Open Subtitles و طبيعة هذه الهجمات الخاطفة تخبرنا بأنه غير قادر على التفاعل الطبيعي أجتماعياِ و قد يكون عاطلاً عن العمل
    estou desempregado, quase sem dinheiro, o meu colega de quarto muda-se e o aluguer aumenta. TED كنت عاطلاً عن العمل، ومفلساً تقريباً انتقل شركائي في السكن، و لم يعد بإمكاني تغطية الأجرة
    O Barney continua desempregado. Já gastámos todas as nossas economias. Open Subtitles بارني ما زال عاطلاً عن العمل لقد انفقنا ما يقرب كل مدخراتنا
    - Sim, é provável que mais de 150 pessoas fiquem sem emprego. Open Subtitles أجل، يقولون إن أكثر من 150 موظف قد أصبح عاطلاً.
    Se alguém fizer algo que desagrade alguém do meu escritório, ficará sem trabalho. Open Subtitles لو قام أحدكما برفع حاجبه حتى أمامي فسيغدوا عاطلاً عن العمل.
    Um dia, quando voltares e estiveres desempregado e não tiveres onde viver, Podes ficar no meu castelo! Open Subtitles يوماً ما ستعود عاطلاً عن العمل وليس لديك مكان تعيش به
    Ficaria devastado ao saber que se encontrava desempregado. Open Subtitles سيتحطم إذا وجد نفسه فجأة عاطلاً عن العمل
    Pela primeira vez em décadas, o BR ficou desempregado. Open Subtitles للمرة الأولى منذ عقود، بي آر وجد نفسه عاطلاً عن العمل.
    Mas é um crime ver um homem com as tuas aptidões desempregado. Open Subtitles لكنها جريمة أن أرى رجلاً في مثل قدراتك عاطلاً
    Eu estava desempregado, atrasado com a pensão, e ele salvou-me. Open Subtitles كنت عاطلاً عن العمل متأخر عن دفع نفقة زوجتي لقد أنقذني الرجل وأحضر لي هذا العمل
    Trabalho com poupanças e empréstimos, e desde a crise mundial, fiquei desempregado. Open Subtitles أنا مُدّخر ومسؤول عن القروض، ومنذ إنهارت المصارف، كنتُ عاطلاً.
    - Lamento muito. - Não posso ficar desempregado. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون عاطلاً في هذا الوقت بالذات مايك
    Se estava sem dinheiro e desempregado, porque é que ele levaria a sua família numa viagem cara? Open Subtitles انتظر دقيقة. إن كان مفلساً و عاطلاً عن العمل, ماالذي يفعله بأخذ عائلته في رحلة بهيظة الثمن؟
    Acho que são cinco ou seis mil, se ele estiver desempregado há um ano. Open Subtitles أظن أنها 5 أو 6 آلاف دولار إن كان المحارب القديم عاطلاً عن العمل لمدة عام.
    Estou mais interessado em deixar o Pablo desempregado. Open Subtitles أرغب أكثر في أن أجعل بابلو عاطلاً بلا عمل
    Contratei um artista desempregado sem experiência prévia que precisa de folgas ocasionais para audições e atuações. Open Subtitles عينت فناناً عاطلاً عن العمل لا يمتلك خبرة ويريد إجازة في يوم عمل عادي لحضور تجارب الأداء والعروض.
    Foi assim que te tornaste desempregado. Open Subtitles لهذا السبب أصبحت عاطلاً عن العمل
    Ele sabia que ia ficar desempregado. Open Subtitles كان يعرف أنه سيصبح عاطلاً عن العمل
    Sim, ultimamente ele está desempregado. Open Subtitles أظنأنكتعرفأنه رائع... كل ما في الأمر هو أنه بات عاطلاً عن العمل في الفترة الأخيرة
    Depois, duas semanas, sem emprego ou apartamento. Open Subtitles بعد أسبوعين . مازال عاطلاً عن العمل، وبلا شقّة
    Ou eu estaria sem trabalho há alguns anos. Os jovens já não lêem livros reais. Open Subtitles وإلاّ لكنتُ سأكون عاطلاً خلال عامين، فالأطفال لا يقرأون الكتب الحقيقية بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus