"عالقون هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • presos aqui
        
    • aqui presos
        
    • preso aqui
        
    • presas aqui
        
    • aqui fechados
        
    • aqui enfiados
        
    • encurralados aqui
        
    Por favor, alguém, estamos presos aqui embaixo. Alguém nos ajude! Open Subtitles رجاءً ليُساعدنا أحد ، نحن عالقون هنا ليُساعدنا أحد
    É um bilhete de ida. Eles estão presos aqui. Open Subtitles انها تذكره فى اتجاه واحد انهم عالقون هنا
    Já que estamos presos aqui, vão ter que desembolsar mais. Open Subtitles ما دمنا عالقون هنا عليهم دفع اجور أكثر لنا
    Estamos aqui presos e o Voltoja anda à solta. Open Subtitles نحن عالقون هنا بالاسفل والباكسون موجود في الاعلى
    Não encontrámos o camião, mas deve estar preso aqui em Kumuh. Open Subtitles نحن لم نجد الشاحنة لربما يكونوا عالقون هنا فى كوما
    Eles já dominaram o nosso mundo. Por isso é que estamos presas aqui. Open Subtitles إنهم بالفعل إتخذوا من عالمنا مكاناً لهم وهذا السبب في أننا عالقون هنا
    Sou! Estamos presos aqui, manda o balde e a corda. Open Subtitles نعم، إنه أنا نحن عالقون هنا رجاء إرمي لنا الدلو
    Estamos presos aqui. Não vamos a nenhum lado. Open Subtitles نحن عالقون هنا لا نستطيع الخروج في أي مكان
    Estão presos aqui porque têm assuntos não resolvidos com os vivos e vêm ter comigo para os ajudar. Open Subtitles هم عالقون هنا لأن لديهم شؤون غير منتهية مع الأحياء وجاءوا لي طلبا للمساعدة
    Estão presos aqui, por qualquer razão, e na maioria das vezes, nem sabem porquê. Open Subtitles إنهم عالقون هنا لسبب ما ولا يعلمون لماذا معظم الوقت
    Mas até que aquele maldito Livro dos Presságios decida apontar para algum lado sem ser para cima, estamos presos aqui. Open Subtitles نقطة اخرى غير التوجه الى السماء نحن عالقون هنا
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البعض يقول بإننا سنبقى عالقون هنا للأبد. و لكن لن نتوقف عن المحاولة حتى نجد مخرجاً لذلك.
    Acho que precisamos de aceitar o facto de que estamos presos aqui até alguém nos encontrar. Open Subtitles أعتقد أننا سنحتاج فقط قبول حقيقة أننا عالقون هنا حتى يجدنا أحد ما
    Bem, até os britânicos enviarem os planos para o nosso resgate, estamos presos aqui. Open Subtitles حسنًا، حتى يرسل البريطانيون خطط لإنقاذّنا، نحن عالقون هنا
    Ele tem um carro que funciona e, caso não tenha reparado, estamos presos aqui. Open Subtitles لديه سيارة تعمل، وفي حال لم تكن قد لاحظت، نحن عالقون هنا.
    Sem isto, estamos presos aqui. Open Subtitles بدون هذا نحن جميعاً عالقون هنا
    Estamos atrasados. Os meus pais estão à minha espera no prédio, e estamos aqui presos. Open Subtitles نحن متأخرون وأبويّ ينتظرانني ونحن عالقون هنا
    Estamos aqui presos até uma missão nos matar ou então o Governo. Open Subtitles نحن عالقون هنا حتى نُقتل في مهمة أو تقتلنا الحكومة
    Mas também sei que estamos aqui presos à espera que o Departamento de Estado encontre o Finch. Open Subtitles ولكني أعلم أيضا أننا عالقون هنا تنتظر وزارة الدولة ان تجد فينش.
    Estás preso aqui como nós. Open Subtitles أنتم عالقون هنا مثلنا تماماً
    Parece que estamos presas aqui, então, até o Francisco nos encontrar. Open Subtitles أو سوف يتم قطع رؤوسنا يبدو أننا عالقون هنا الى أن، يجدنا فرانسيس
    Bom, já que estamos aqui fechados, mais vale aproveitarmos ao máximo. Open Subtitles حسناً، في حين نحن عالقون هنا يجب علينا أن نستفيد من ذلك.
    Estamos aqui enfiados. Open Subtitles إننا عالقون هنا!
    Estamos encurralados aqui. Open Subtitles ها؟ نحن عالقون هنا ، ذلك كل شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus