Ele não partilha dos seus sonhos de glória, está preso aqui. | Open Subtitles | لا يريد الأشتراك فى أحلامك بالمجد ولكنه عالق هنا |
Porque ele está preso aqui ao... sensor. | Open Subtitles | لأنه عالق هنا تماماً علي أجهزة الأستشعار |
Vou ficar preso aqui em baixo num cesto de roupa para o resto da eternidade? | Open Subtitles | و إلا سأكون عالق هنا في مغسلة لبقية حياتي الأبدية ؟ |
Os Estados Unidos não ficam parados enquanto um dos seus cidadãos fica aqui preso desta maneira. | Open Subtitles | الولايات المتحدة لن تقف مكتوفة الايدي بينما احد مواطنيها عالق هنا هكذا |
Infelizmente, estou aqui preso em negócios, enquanto ele se bronzeia no meu hotel no Mónaco. | Open Subtitles | انا عالق هنا في بعض الأعمال وولدي يتمتع في الفندق في موناكو |
Chegou o novo inventário e estou preso aqui no trabalho. | Open Subtitles | جاء المخزون الجديد. وأنا عالق هنا في العمل |
Eu não acho que qualquer um de nós queira ficar preso aqui. | Open Subtitles | لا اعتقد ان احد منّا يريد ان يكون عالق هنا |
A bolsa abriu em queda 600 pontos, já estamos no processo de venda, o meu telefone está a rebentar e estou preso aqui à sua espera. | Open Subtitles | أُفتتح السوق متراجعًا بـ600 نقطة، إننا نعمل مسبقًا في بيع البرنامج، هاتفي لا يتوقف وأنا عالق هنا في انتظارك. |
O meu pai cancelou a cirurgia e em vez de estar lá para convencê-lo do contrário, estou preso aqui convosco. | Open Subtitles | والدي ألغى جراحته وبدلًا من تواجدي معه لأقنعه بالعدول عن ذلك أنا عالق هنا معكم |
E estou preso aqui para o resto da vida, sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | وانا عالق هنا لبقية حياتي دون إمكانية إطلاق سراح مشروط |
Bem, ela tem um encontro hoje à noite com alguém de que ela gosta mesmo, e eu estou preso aqui, sentado em cima das mãos, à espera de ver se sim ou não ela me vai tirar da cama quando voltar. | Open Subtitles | حسنٌ، لديها موعد الليلة مع شخص يروق لها بالفعل ،وأنا عالق هنا مكتوف الأيدي |
Ter-me-ia dirigido a ti, mas vou ficar preso aqui depois das 19:00. | Open Subtitles | كنت سأعرّج عليك، لكني عالق هنا بعد السابعة. لا عليك. |
Estou preso aqui não posso usar o meu pessoal e descobrir. | Open Subtitles | لأني عالق هنا و لا يمكنني التواصل مع رجالي لاعرف لمعرفة لا شيئ |
Lembras-te? Estou aqui preso a discutir com o meu irmão e a cuidar das crianças. | Open Subtitles | فها أنا عالق هنا أقاتل مع أخي وأعتني بالأطفال. |
Além do nome e sotaque? Não vou conseguir nada enquanto estiver aqui preso. | Open Subtitles | لا أستطيع اكتشاف المزيد بينما أنا عالق هنا في الجناح الجراحي. |
"Mas comprei um bilhete de avião e estou aqui preso uma semana". | TED | فأنا عالق هنا لأسبوع." وقلت: "أنا مقيم في فندق في وسط المدينة." |
E você está aqui preso com este tipo e a aquecer sopa de carne? | Open Subtitles | بينما أنتَ عالق هنا مع هذا الرجل تقوم بتسخين ... . حساء اللحم البقري ؟ |
aqui preso o dia todo, não vou a lado nenhum com a Coralie. | Open Subtitles | أنا عالق هنا طوال اليوم لم أعثر على "كورالي" في أي مكان |
Ele é um mártir no paraíso e eu estou aqui preso. | Open Subtitles | إنه شهيد في الجنة، وأنا عالق هنا |
Não vais levar o teu homem objecto daqui de maneira nenhuma para uma noite de paixão desapaixonada enquanto eu fico aqui e a Jordan sussurra doces nadas a um chuveiro. | Open Subtitles | يستحيل أن أدعك تمضين الليلة هنا في حين أنني عالق هنا و(جوردن) في أحد الفنادق تهمس بمعسول الكلام سأبقى بالخلف |
Estou preso até tarde com a segurança, mas... | Open Subtitles | إسمعي , أنا عالق هنا مؤخراً ...مع رجال الأمن , لكن |
E não confio na Sandstorm, então estou presa aqui no meio sem ninguém... | Open Subtitles | وأنا لا أثق العاصفة الرملية، لذلك أنا عالق هنا في منتصف مع أي شخص... |
E agora ela foi-se... e eu estou preso nesta ilha, contigo. | Open Subtitles | و الآن ماتت... و أنا عالق هنا بهذه الجزيرة... معك |