"عالق هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • preso aqui
        
    • aqui preso
        
    • fico aqui
        
    • preso até
        
    • presa aqui
        
    • preso nesta
        
    Ele não partilha dos seus sonhos de glória, está preso aqui. Open Subtitles لا يريد الأشتراك فى أحلامك بالمجد ولكنه عالق هنا
    Porque ele está preso aqui ao... sensor. Open Subtitles لأنه عالق هنا تماماً علي أجهزة الأستشعار
    Vou ficar preso aqui em baixo num cesto de roupa para o resto da eternidade? Open Subtitles و إلا سأكون عالق هنا في مغسلة لبقية حياتي الأبدية ؟
    Os Estados Unidos não ficam parados enquanto um dos seus cidadãos fica aqui preso desta maneira. Open Subtitles الولايات المتحدة لن تقف مكتوفة الايدي بينما احد مواطنيها عالق هنا هكذا
    Infelizmente, estou aqui preso em negócios, enquanto ele se bronzeia no meu hotel no Mónaco. Open Subtitles انا عالق هنا في بعض الأعمال وولدي يتمتع في الفندق في موناكو
    Chegou o novo inventário e estou preso aqui no trabalho. Open Subtitles جاء المخزون الجديد. وأنا عالق هنا في العمل
    Eu não acho que qualquer um de nós queira ficar preso aqui. Open Subtitles لا اعتقد ان احد منّا يريد ان يكون عالق هنا
    A bolsa abriu em queda 600 pontos, já estamos no processo de venda, o meu telefone está a rebentar e estou preso aqui à sua espera. Open Subtitles أُفتتح السوق متراجعًا بـ600 نقطة، إننا نعمل مسبقًا في بيع البرنامج، هاتفي لا يتوقف وأنا عالق هنا في انتظارك.
    O meu pai cancelou a cirurgia e em vez de estar lá para convencê-lo do contrário, estou preso aqui convosco. Open Subtitles والدي ألغى جراحته وبدلًا من تواجدي معه لأقنعه بالعدول عن ذلك أنا عالق هنا معكم
    E estou preso aqui para o resto da vida, sem possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles وانا عالق هنا لبقية حياتي دون إمكانية إطلاق سراح مشروط
    Bem, ela tem um encontro hoje à noite com alguém de que ela gosta mesmo, e eu estou preso aqui, sentado em cima das mãos, à espera de ver se sim ou não ela me vai tirar da cama quando voltar. Open Subtitles حسنٌ، لديها موعد الليلة مع شخص يروق لها بالفعل ،وأنا عالق هنا مكتوف الأيدي
    Ter-me-ia dirigido a ti, mas vou ficar preso aqui depois das 19:00. Open Subtitles كنت سأعرّج عليك، لكني عالق هنا بعد السابعة. لا عليك.
    Estou preso aqui não posso usar o meu pessoal e descobrir. Open Subtitles لأني عالق هنا و لا يمكنني التواصل مع رجالي لاعرف لمعرفة لا شيئ
    Lembras-te? Estou aqui preso a discutir com o meu irmão e a cuidar das crianças. Open Subtitles فها أنا عالق هنا أقاتل مع أخي وأعتني بالأطفال.
    Além do nome e sotaque? Não vou conseguir nada enquanto estiver aqui preso. Open Subtitles لا أستطيع اكتشاف المزيد بينما أنا عالق هنا في الجناح الجراحي.
    "Mas comprei um bilhete de avião e estou aqui preso uma semana". TED فأنا عالق هنا لأسبوع." وقلت: "أنا مقيم في فندق في وسط المدينة."
    E você está aqui preso com este tipo e a aquecer sopa de carne? Open Subtitles بينما أنتَ عالق هنا مع هذا الرجل تقوم بتسخين ... . حساء اللحم البقري ؟
    aqui preso o dia todo, não vou a lado nenhum com a Coralie. Open Subtitles أنا عالق هنا طوال اليوم لم أعثر على "كورالي" في أي مكان
    Ele é um mártir no paraíso e eu estou aqui preso. Open Subtitles إنه شهيد في الجنة، وأنا عالق هنا
    Não vais levar o teu homem objecto daqui de maneira nenhuma para uma noite de paixão desapaixonada enquanto eu fico aqui e a Jordan sussurra doces nadas a um chuveiro. Open Subtitles يستحيل أن أدعك تمضين الليلة هنا في حين أنني عالق هنا و(جوردن) في أحد الفنادق تهمس بمعسول الكلام سأبقى بالخلف
    Estou preso até tarde com a segurança, mas... Open Subtitles إسمعي , أنا عالق هنا مؤخراً ...مع رجال الأمن , لكن
    E não confio na Sandstorm, então estou presa aqui no meio sem ninguém... Open Subtitles وأنا لا أثق العاصفة الرملية، لذلك أنا عالق هنا في منتصف مع أي شخص...
    E agora ela foi-se... e eu estou preso nesta ilha, contigo. Open Subtitles و الآن ماتت... و أنا عالق هنا بهذه الجزيرة... معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus