"عالما أفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • um mundo melhor
        
    Penso que um mundo onde metade dos nossos países e das nossas empresas fossem liderados por mulheres seria um mundo melhor. TED اعتقد ان العالم الذي يدار حيث نصف بلداننا ونصف شركاتنا تدار بواسطة نساء، سيكون عالما أفضل.
    Mas este mundo vai existir, e será um mundo melhor. TED ولكن هذا هو العالم الذي سيصبح ، و سوف يكون عالما أفضل.
    E cada grupo escolhe entre eles três tipos diferentes de projeto para fazer um mundo melhor, reconhecendo que todos estes diferentes problemas estão interligados e sobrepõem-se uns aos outros. TED وأي مجموعة من بينها تختار ثلاثة أنواع مختلفة من المشاريع لجعل هذا العالم عالما أفضل. والاعتراف بأن جميع هذه المشاكل المختلفة مترابطة وتؤثر على بعضها البعض.
    Penso que seria um mundo melhor. TED اعتقد انه سيكون عالما أفضل. لدي طفلان.
    ["E se tudo isso for um embuste e criamos um mundo melhor para nada?"] Ótimo, vocês gostaram. TED [رجل في الرسوم: "ماذا لو كانت هناك خدعة حيث يمكن أن نخلق عالما أفضل بدون مقابل؟"] جيد، هل أعجبكم هذا. لقد أعجبني أيضا.
    Mas Saladino e o Rei, entre ambos... criariam um mundo melhor. Open Subtitles ...بينما يمكن للملك ولـ"صلاح الدين"فيما بينهما أن يصنعان عالما أفضل
    Façamos um mundo melhor. TED لنصنع عالما أفضل.
    É gratificante ver judeus e cristãos unidos para criar um mundo melhor. Open Subtitles رؤية اليهود و المسيحيين يعملون معا... -لجعل هذا عالما أفضل...
    Por isso, é preciso que cada um de vós diga a todas as raparigas que conheça, — uma irmã, uma sobrinha, uma funcionária, uma colega — para se sentirem bem com a imperfeição, porque, quando ensinamos as raparigas a serem imperfeitas, e as ajudamos a compensar isso, vamos criar um movimento de raparigas que são corajosas e que vão criar um mundo melhor para si mesmas e para todos nós. TED ولذا فإنني أحتاج من كل واحد منكم أن يقول لكل امرأة شابة يعرفها - أختك، ابنة أختك، موظفتك الخاصة، زميلتك - أن تكون مرتاحة في عدم الكمال، لأنه وعندما نعلم الفتيات أن يكن غير مثاليات، ونساعدهن على تطوير ذلك ، عندها سوف نبني حركة شابات شجعات واللواتي سوف يبنين عالما أفضل لأنفسهن ولكل واحد منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus