"عاماً مضت" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos
        
    A educação realmente não mudou nos últimos 500 anos. TED التعليم لم يتغير فعلياً خلال 500 عاماً مضت.
    Devo ter recebido uma carta por ano nos últimos 20 anos. Open Subtitles كنت أتلقـّى منك خطاباً كل عام لمـُدّة عشرون عاماً مضت
    A Ficção científica de há 20 anos Atrás, é uma realidade hoje. Open Subtitles الخيال العلمي منذ عشرين عاماً مضت ولكنّه أصبح حقيقة بيوميترية اليوم
    Um caso não solucionado de há mais de 15 anos. Open Subtitles قضية غير محلولة منذ اكثر من 15 عاماً مضت
    Archie Bunker foi afastado do seu lugar fácil, ele e todos nós, há 40 anos. TED ارشي بانكر كان يهز بمقعده السهل جنبا إلى جنب مع بقيتنا قبل أربعين عاماً مضت
    A Era Espacial teve início há 50 anos, em outubro, e o Sputnik era exatamente assim. TED حقبة الفضاء بدأت قبل 50 عاماً مضت في أكتوبر، وهذا بالضبط كيف بدى شكل أسبوتنيك.
    Vocês estão diante de um dos primeiros livros impressos com a técnica de tipos móveis na história da humanidade, há 550 anos. TED إذاً فأنتم تنظرون هنا الى أحد أوائل الكتب المطبوعة بإستخدام نوع منقول من تاريخ الإنسان، قبل 550 عاماً مضت.
    Era impossível tirar esta foto há 15 anos. TED كان من المستحيل إلتقاط هذه الصورة قبل 15 عاماً مضت.
    Todo este ecossistema não era conhecido até há 33 anos. TED وكل هذا النظام البيئي لم يكن معروفاً قبل حوالي 33 عاماً مضت.
    A colheita de arroz havia sido a pior dos últimos 50 anos. Open Subtitles محصول الأرز لهذا العام كان الأسوء منذ خمسين عاماً مضت
    Há 30 anos eram desconhecidas. Mas a resposta não é apenas essa. Open Subtitles منذ 30 عاماً مضت لم يكون العقار موجوداً والأن نحن ننقذ الارواح كل يوم لكن هذه ليست الأجابه كامله
    Mas o Jariabek desertou há mais de 20 anos, senhor. Open Subtitles لكن ياريبيك قد إنشق عنهم منذ أكثر من 20 عاماً مضت يا سيدي
    Porque faz hoje doze anos que o escolheram para espantalho. Open Subtitles لأنه من 12 عاماً مضت اختاروه ليكون الفزاعة
    Como assim? Há 40 anos que eu faço essas coisas Open Subtitles لما لا هذا ما تعودت أن أفعله طوال 40 عاماً مضت
    Preparei isto há 15 anos. Onde está o palhaço? Open Subtitles جهزت هذا منذ 15 عاماً مضت أين المهرج؟
    Já não posso ser condenado, foi há mais de trinta anos. Open Subtitles لا يمكن المعاقبة على تلك التهمة,كان ذلك من ثلاثين عاماً مضت
    Deve ter vindo nos jornais de há 80 anos. Open Subtitles ربما أن حكايتي هذه كانت بالجرائد منذ حوالي . ثمانون عاماً مضت
    E isso foi há 15 anos. Open Subtitles الوقت لم يكُن مناسباً وكان ذلك منذ 15 عاماً مضت
    Pessoal, sabiam que houve aqui um avistamento há 65 anos? Open Subtitles أيها الرجال، كانت هناك مشاهدة هنا من خمسة وستون عاماً مضت
    E vais estar ali mesmo, à beira do meu frigorífico, a torcer por mim com tanto dever como eu por ti nos últimos 15 anos. Open Subtitles وستكون هناك بجوار المبرد خاصتى تشاركنى بأخلاص كما فعلت معك طوال 15 عاماً مضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus