"عاماً و" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos e
        
    Primeiro, o nosso Imperador está em guerra há 17 anos, e vive em condicões muito difíceis. Open Subtitles الأول ، إن إمبراطورنا قد خاض حروباً لمدة 17 عاماً و قد عاش تحت ظروف غاية فى الصعوبة
    Fazem 20, 30 anos e juntam-se a uma chinesa, abrem um bar. Open Subtitles إنهم يمضون 20 أو 30 عاماً و يعيشون مع فتاة صينية و يفتحون باراً
    Lá fora está um homem que não vejo há 15 anos e que quer matar-me. Open Subtitles هناك رجل بالخارج لم أراه منذ خمسة عشر عاماً و الذي يحاول أن يقتلني
    Levou quase 30 anos e a fortuna da minha família para concretizar a visão desse dia. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر 30 عاماً و ثروة عائلتى بالكامل لكى أحقق رؤية ذلك اليوم.
    Sem dúvida. Mas só daqui a 84 anos e não de comboio. Open Subtitles على الرغم من أنه لن يكون قبل 84 عاماً و ليس بالقطار.
    Começámos algo há 26 anos e, agora, teremos de terminar? Open Subtitles لقد بدأنا لعبة منذ ستة و عشرون عاماً و الأن علينا أن ننهيها
    Tudo o que eu sei é que tenho uma menina com 14 anos, e a vida dela significa mais do que tudo. Open Subtitles كل ما اعلمه أن لدي إبنة عمرها 14 عاماً و حياتها أكثر اهمية من أي شيئ آخر
    Que tal trabalhar 50h por semana por 50 anos... e depois ser mandado embora? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن مجنون كان يعمل 50 ساعة . . فيّ الأسبوع فيّ مكتب لـ50 عاماً و فيّ النهاية يخبروك أنهم استغنوا عنك ؟
    Alex deve ter 34 anos e tem um varão. Open Subtitles سيُكون عُمرُ أليكس 34 عاماً و لديهِ صبي
    Trabalhei para o pai dela 20 anos e aturei os abusos dele. Open Subtitles انفقت مبالغ كثيرة و فوق كل هذا عملت لدى والدها لـ 20 عاماً و تحملت معاملته السيئة
    Trinta anos e ainda apaixonados. Open Subtitles مر ثلاثون عاماً و لازلتما تحبا بعضكما، اليس كذلك؟
    Algumas desapareceram há 60 anos e nenhuma recorda o que aconteceu. Open Subtitles البعض منهم قد أختفى لـستون عاماً و لا أحد منهم يتذكر ما قد حدث
    Porque a prenderam 60 anos e a enviaram de volta, capaz de prever o futuro? Open Subtitles لماذا أٌحتجزت فتاة صغير لمدة 60 عاماً و بعد ذلك تم إرجاعها و لديها القدرة على التنبؤ بالمُستقبل؟
    Faço isto há 43 anos e continuo vivo. Open Subtitles أنا أقوم بهذا طوال 43 عاماً و ما زلت هنا لكي أحكي القصة
    Tenho 47 anos e vou ter um bebé, é como um milagre, e uma porcaria, se entende o que eu quero dizer. Open Subtitles , أنا عندي 47 عاماً و سأرزق بطفل , و هي نوعاً ما معجزة , و نوعاً ما مقرفة إذا كنتِ تفهمين ما أعنيه
    Quer dizer, ele anda a evitar-me há 25 anos e agora quer ficar a conhecer-me? Open Subtitles أعني، لقد أختفى لمدة 25 عاماً و الآن يريدني أن أتعرف عليه؟
    Tenho o orgulho de dizer que estamos casados à 30 anos e tenho-te a ti e à tua irmã para o provar. Open Subtitles أنا فخور بالقول أننا متزوجان منذ 30 عاماً و أنجبناك أنت و أختك
    Ainda depende do juíz, mas eles vão recomendar 15 anos e $4.1 milhões. Open Subtitles مازال الأمر منوطاً بالقاضي لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً و 4.1 مليون دولار
    Estivemos juntos durante 34 anos, e o idiota não alterou a papelada. Open Subtitles عشنا مع بعضنا طوال 34 عاماً و لم ينهي ذلك الأحمق تلك المستندات
    11 anos, e eu ainda estou cuidando do trânsito. Open Subtitles سأكون متواجداً من أجلكِ دائماً , أحدى عشرة عاماً و مازلت أنظم المرور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus