Ela mandou-me uma fotografia, contigo muito pequenina, e outra fotografia quando tinhas um ano. | Open Subtitles | قامت بإرسال صورة لي وهي تحملكِ وأنتِ طفلة. ومن ثم قامت بإرسال صورة لكِ وحدك عندما بلغتِ عاماً واحداً. |
Sim. Trabalhei lá. Faltava um ano para me tornar gerente de portfólios e ganhar um bónus chorudo | Open Subtitles | أنا أعمل هُناك, على بعد عاماً واحداً من أن أصبح مدير قانونى قوى بكمية من المال ليست لدى فى إنفجار شركة |
Não era director quando tinha um ano. | Open Subtitles | لم أكن مديراً حين كان عمري عاماً واحداً |
Dou-te um ano, e só um ano. | Open Subtitles | سأعطيك عاماً و عاماً واحداً فقط |
Ele morreu quando tínhamos um ano. | Open Subtitles | توفي عندما كان عمره عاماً واحداً |
Baransky fez um ano na Escola de Economia de Londres antes de desistir e ir visitar o pai em Moscovo. | Open Subtitles | (برانسكي) أمضت عاماً واحداً في جامعة "لندن" الأقتصادية قبل أن تترك الجامعة و تذهب لزيارة والدها في "موسكو". |
Pode ter sido um ano, podem ter sido 20. | Open Subtitles | ربما عاماً واحداً, أو 20 عاماً. |
um ano. | Open Subtitles | عمرة عاماً واحداً |
A 2 de Janeiro de 1959, quando a era do espaço mal um ano tinha, a União Soviética lançou o LuniK - "pequena lua". | Open Subtitles | فى الثاني من يناير 1959عندمــا كان عصر الفضاء عمره بالكاد عاماً واحداً أطلق الإتحــاد الســوفيتي لونيك" أو القمر الصغير" |