"عامي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu ano
        
    • calão
        
    • plebeu
        
    • e'
        
    Só quero voltar para o meu ano, está bem? Open Subtitles اسمع , أريد فقط العودة إلى عامي المشؤوم , اتفقنا ؟
    O meu ano de caloiro, um fígado na minha cama, escova de dentes mergulhada em papel higiénico. Open Subtitles عامي المبتدئ الكبد في سريري، فرشاة الأسنان مغموسة في المراحيض.
    Por isso estou tipo... "Agora meu ano está estragado". Open Subtitles " لذا فأنا أقول " حسناً ، الآن دُمر عامي
    Isso é calão ou queres mesmo dizer isso? Open Subtitles هل تعني هذا بشكل عامي أو أنكِ تقصدين أنه متساوي ؟
    É calão para ecstasy purificado. Open Subtitles إنّه مصطلح عامي لنوع نقي من حبوب النشوة.
    Porque teria de sofrer a morte como qualquer plebeu, qualquer escravo? Open Subtitles لماذا يجب أعانى من الموت مثل أى عامي ، أى عبد؟
    Entre os lavradores desse condado estava Malcolm Wallace, um plebeu com terras. Open Subtitles وكان لأحد مزارعي تلك المقاطعة إ وهو عامي له أراضيه
    Entre 1966 e 1990, os interesses dos EUA e da União Soviética lutaram pelo controlo do meu país. TED بين عامي ١٩٦٦ و ١٩٩٠، مصالح الولايات المتحدة والإتحاد السوفيتي تقاطعت من أجل السيطرة على وطننا.
    Quando é que vai ser o meu ano? Quando raio é que vai ser o meu ano? Open Subtitles متى سيكون عامي؟ متى سيكون عامي اللعين؟
    Isso faria o meu ano literalmente. Open Subtitles وهذا من شأنه حرفيا يحسن من عامي
    No meu ano... perdi por 2 pontos. Open Subtitles . . في عامي خسرت بفارق نقطتين
    Foi no Verão do meu ano de finalista, 1969, eu e os meus amigos fizemos uma viagem a Amesterdão, onde encontrámos um grupo de ninfomaníacas holandesas semi-atraentes que estavam dispostas a trocar o corpo por um punhado de LPs do Jimi Hendrix. Open Subtitles كان الوقت صيف عامي الأوّل سنة 1969 وذهبتُ مع أصدقائي إلى "أمستردام" حيث قابلنا مجموعة من الفتيات الهولنديات الشبقات الجذّابات نوعاً ما
    O teu apêndice está sempre em altas no meu ano, Artie. Open Subtitles -حسنًا، زائدتك الدودية هي أهم شيء في عامي دومًا يا (آرتي )
    'Deu-lhe um bolo', estamos a falar de pastelaria ou de uma nova espressão de calão? Open Subtitles "اعطته كعك".. هل نتحدث عن المخبور؟ أم نتحدث عن تعبير عامي جديد للتضاجع؟
    É um calão para a câmara de execução. Open Subtitles لم هذا ؟ انه تعبير عامي لغرفة الاعدام
    Li um dicionário de calão. Open Subtitles لقد قرأت قاموس عامي منذ فتره
    - Isto é um dicionário de calão? Open Subtitles هذا قاموس عامي ؟
    Cada cidadão de Izmer, seja plebeu ou Mago... merece direitos iguais de prosperidade... e como Imperatriz... é assim que vou decretar o governo de Izmer... deste este dia em diante. Open Subtitles كل مواطن من إزمير سواء عامي أو ماجي يستحق حقوق متساوية للازدهار وكإمبراطورة
    Um plebeu atacar um nobre, viola o Código de Cavalaria. Open Subtitles بالنسبة لرجل عامي أن يهاجم رجلاً نبيلاً هو إنتهاك لرمز الفرسان
    Ele só estava a fingir que era um plebeu. Open Subtitles أتضح بأنه كان يحاول التظاهر بأنه عامي
    - Um plebeu... chamado William Wallace. Open Subtitles عامي ... يسمى وليام والاس
    De 1942 a 1945, 5 milhões de minorias étnicas e 6 milhões de judeus... foram mortos - a maior parte em campos de concentração. Open Subtitles فيما بين عامي 1942 و 1945 خمسة ملايين من الاقليات العرقيه و ستة ملايين من اليهود قتلوا و اكثرهم قتل في المعسكرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus