"عامًا لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos
        
    O homem que prendemos há 20 anos não era o verdadeiro assassino? Open Subtitles أعتذر؟ الرجل الذي إعتقلناه منذ 20 عامًا لم يكن القاتل الحقيقي
    Há 50 anos, quase ninguém tinha ouvido falar dela, ninguém certamente no ambiente europeu. TED إذن منذ خمسين عامًا لم يسمع عنه أحد تقريبًا، خاصة في المجتمع الأوروبي.
    O meu irmão ensinou-me este código, há 15 anos atrás. - Nunca soube como é que ele o aprendeu. Open Subtitles أخي علّمني هذه الشفرة منذ 15 عامًا لم أعرف قطّ أين تعلّمها.
    O meu sobrinho de 6 anos não fazia isso. Open Subtitles عن جدّ، ابن أخي ابن الـ16 عامًا لم تند عنه هكذا ترهّات.
    Creio que deu um 20, passados cinquenta anos. Open Subtitles منذ 15 عامًا لم يمنح سوى علامة امتياز وحيدة
    Francamente, sou médico há 25 anos, e nunca tinha visto nada semelhante. Open Subtitles بكلّ صراحة، إنّي أمارس الطبّ منذ 25 عامًا لم يسبق أن رأيت شيئا كهذا
    Vinte anos depois, nenhum irlandês conseguia emprego. Open Subtitles وبعد عشرين عامًا لم يكن ليجد الإيرلندي فيها عملا...
    Depois de vivermos juntos 14 anos. Open Subtitles كأنّ عيشي معه 14 عامًا لم يعنِ شيئًا.
    Há 22 anos. Nunca mais soube dela? Open Subtitles قبل 22 عامًا لم تسمع عنها قط؟
    Não. Há 20 anos que não. Open Subtitles كلا، لعشرين عامًا لم أتعاطه.
    O homem que aterrorizou a zona noroeste do litoral do Pacífico durante 20 anos, e tudo o que lhe resta é uma caixa com dentes. Open Subtitles الرجل الذي روّع شمال غرب (المحيط الهادئ) 20 عامًا... لم يترك سوى صندوق أسنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus