"عامًا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos de
        
    • anos da
        
    Aos 17 anos estava casada, e após 65 anos de casamento, quando um dia o meu avô morreu de repente. a sua perda foi insuportável. TED تزوجت وعمرها 17 عامًا، وبعد 65 عامًا من الزواج، عندما مات جدي بشكل مفاجئ، لم تكن خسارتها محتملة.
    Com 30 anos de informações, podemos separar a alteração sazonal e observar o aparecimento das pegadas humanas no mundo natural. TED وبعد 30 عامًا من جمع المعلومات، تسنى لنا فصل التغيَُر الموسمي ومعرفة التأثير البشري على العالم.
    Não dá para capturar 20 anos de casamento numa fotografia. Open Subtitles لا يمكن أن تفهمي 20 عامًا من الزواج من صورة واحدة
    Mas não quero que nenhuma rapariga nem nenhuma mulher passe 23 anos da vida até se fazer ouvir. TED ولكنني لا أريد لأي فتاة أو امرأة أن تستغرق 23 عامًا من حياتها لتجعل صوتها مسموعا.
    Passei os últimos 27 anos da minha vida na Índia, vivi em três cidades pequenas, duas cidades principais. Tive várias experiências. TED لقد أمضيت آخر 27 عامًا من حياتي في الهند، عشت في ثلاث بلدات صغيرة و مدينتين رئيسيتين و مررت بالعديد من التجارب.
    Investi 18 anos da minha vida em ti. Open Subtitles لدي ثمانيةَ عشر عامًا من حياتي استثمرتها فيك
    Você levou 30 anos de minha vida, e eu estou pegando de volta 30 de vocês. Open Subtitles لقد أخذت 30 عامًا من حياتي، وسآخذ 30 عامًا من حياتك.
    15 anos de planeamento meticuloso, uma fortuna para desenvolver uma tecnologia para minar o interesse deles em petróleo, Open Subtitles خمسة عشر عامًا من التخطيط الدقيق الثروة يتم زيادتها بالتقنية لتقويض المصالح النفطية ذهبت سُدى
    e destruímos todo o sistema, revertendo 2,5 mil milhões de anos de evolução. Open Subtitles وزعزعنا استقرار نظامهم الحيوي بأسره نصف مليار عامًا من الثورة
    Sim, 1917 levou a 70 anos de ditadura comunista TED نعم! أدى عام 1917 إلى 70 عامًا من الحكم الاستبدادي الشيوعي.
    O nosso sujeito, uma mulher de 45 anos de Lake Charles, Louisiana, reparou num resplendor estranho numas fotos... que tinha tirado no interior da sua casa, como podem ver aqui. Open Subtitles جلسة اليوم عن إمراة في سن الــ45 عامًا "من "بحيرة تشارلز "لويزيانا " لقد لاحظت شيئًا غريب بالصورة
    30 anos de casamento, desaparecidos. Open Subtitles ثلاثون عامًا من الزواج اختفت ببساطة
    Mas vai contra todas as regras e práticas da polícia e é não profissional, o que, com 33 anos de experiência, deve saber. Open Subtitles ما عدا أنه يتعارض مع قواعد وممارسات الشرطة القياسية يما يتعلّق بالأدلّة، بالإضافة إلى أنّ هذا غير مهنيّ بالمرّة؟ والتي، مع 33 عامًا من الخبرة، كنت بالتأكيد لتعرف ذلك
    Quase 25 anos de negociações mundiais sobre o clima resultaram neste momento crucial em Paris. Open Subtitles لقرابة 25 عامًا من القمم المناخية "حتى هذه اللحظة بمؤتمر "باريس
    Depois de 21 anos de debates e conferências, é altura de nos deixarmos de conversas, de desculpas, de estudos de dez anos, de permitir que as empresas de combustíveis fósseis manipulem e ditem as ciências e políticas que afetam o nosso futuro. Open Subtitles بعد 21 عامًا من المناظرات والمؤتمرات حان وقت الإعلان أنه لا مزيد من الحديث أو الأعذار لا مزيد من عشرات السنوات من الدراسة لا سماح لوجود شركات الوقود الحفري مجددًا
    Luo Zhaoliu é um engenheiro de 34 anos da província de Jiangxi. TED " لو جاووليو" مهندس يبلغ من العمر 34 عامًا من مقاطعة جيانغشي.
    Um gastroenterologista de Portland disse: "Dediquei 12 anos da minha vida a ser um escravo. TED أخصائي أمراض جهاز هضمي من بورتلاند: "كرّست 12 عامًا من حياتي لأكون خادمًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus