E essa atitude foi a de que, apesar de eu ter 14 anos e trabalhar na minha garagem numa coisa que não compreendia totalmente, eu podia fazer a diferença e contribuir para a área. | TED | وكان هذا الموقف، على الرغم من أنني أبلغ من العمر 14 عامًا و أعمل في مرآبي على شيء لا أفهمه تماما، ما زال بإمكاني إحداث فرق والمساهمة في هذا المجال. |
Sim, bem, um deles era um miúdo de 16 anos, e que era o meu irmão. | Open Subtitles | حسنًا, كان أحدهم فتى ذي 16 عامًا و كان ذلك أخي |
Conheço-o há 20 anos, e o Marcus 2.0 é alguém que nem reconheço. | Open Subtitles | لقد عرفته لمدة 20 عامًا. و(ماركوس)،هو الرجل الذي لا أعرفه حتّى |
Mas, sempre que eu tinha uma ideia nova, sempre que queria tentar qualquer coisa nova, — mesmo no meu trabalho — eu queria fazer uma proposta, queria falar em frente de um grupo de pessoas sentia-me numa luta permanente entre o rapaz de 14 anos e o miúdo de seis anos. | TED | ولكن السبب أني في كل مرة أفكر بفكرة جديدة، في كل مرة أردت تجربة شيء جديد، حتى في العمل -- أردت تقديم عرض، أردت التحدث أمام مجموعة من الناس -- شعرت بوجود تلك المعركة الدائمة بين ذي الأربعة عشر عامًا و ذي الستة أعوام. |