Tenho imensas anedotas, vais adorar daqui a um ano ou dois. | Open Subtitles | لديّ الكثير من المزحات سوف تحبهم في عام أو اثنان |
Com fisioterapia intensa pode recuperar dentro de um ano ou dois anos. | Open Subtitles | بنظريه الفزياء المكثفة من الممكن أن تتعافى خلال عام أو إثنين |
A viagem pode demorar um ano ou mesmo mais. | TED | قد تستغرق الرحلة مدة عام أو ربما أكثر. |
E eu fiquei a pensar: então, para viver até aos 100 anos ou mais, é preciso pensar positivamente? | TED | وقد تسائلت : هل هذا ما يلزم لكي تعمر لتصل إلى 100 عام أو أكثر، التفكير بإيجابية ؟ |
Prendê-lo onze ou oito anos, ou quinze meses mais uma multa de 30 mil dólares? | Open Subtitles | لتسجنوه لـ11 عام أو 8 أعوام أو 15 شهر وغرامة 30.000 دولار؟ |
Eles vão aceitar novas aplicações dentro de um ano ou dois. | Open Subtitles | سوف يتم أخذها في الطلبات الجديدة وسيستغرق ذلك عام أو عامين |
Tem de ser um ano ou dois que ninguém usa. | Open Subtitles | لا بد أن ثمّة عام أو عامين زائدان عن الحاجة. |
Mulher desaparecida há um ano ou mais, branca. - Idade? | Open Subtitles | إمرأة بيضاء مفقودة منذ عام أو أكثر هل تعرف كم عمرها؟ |
Assim que escolhemos um projecto, podemos passar um ano, ou mais, a investigá-lo. | Open Subtitles | بمجرد أن نستقر على المشروع، فإننا نقضي عام أو أكثر للتحري عنه. |
Quando ela se casou, tinha a certeza que iria acordar dentro de um ano ou dois. | Open Subtitles | أتعلم، حين تزوجت كنت واثقة أن الأمر سينتهي خلال عام أو اثنين |
Não poderei falar contigo durante um ano ou mais. | Open Subtitles | لن أكون قادرة على الحديث معك طيلة عام أو أكثر |
Que quando eu tiver uma discussão parva com a Maxine, daqui a um mês, um ano ou dez anos não vais atender o telefone para me consolar, nem vais tomar um copo comigo, se te convidar, | Open Subtitles | وعندما أدخل في شجار غبي معها بعد عام أو 10 أعوام لن تأخذي الهاتف لتسليتي |
Elas lutavam 30 anos ou criavam os filhos fechadas em casa antes de poderem fazer o que queriam. | Open Subtitles | يعانون لثلاثين عام , أو يربون أطفالا أو يكونوا مُحاصرين في المنزل قبل أن يتمكنوا أخيرا من فعل مايريدون |
Mas, para alguns de vocês, quando pensam na pessoa que serão daqui a 20 anos ou mesmo amanhã, o cérebro reage quase da mesma forma quando pensa em outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة للبعض منكم، عندما تُفكِّر بالشخص الذي ستكون عليه بعد 20 عام. أو حتى غداً |
Todos os que tiverem 15 anos ou mais lutarão na Hungria. | Open Subtitles | كل من عمره 15 عام أو أكثر سوف يقاتل في المجر |
Nem sequer sei aquilo que estamos à procura... o navio de escravos com 200 anos ou o Capitão morto. | Open Subtitles | إنّيلاأعلمحتّىمانتتبّعههنا.. سفينة الرّقيق ذات المأتيّ عام أو القبطان الميّت. |
Estamos no início de uma revolução, espero eu, na maneira como construímos porque esta é a primeira nova maneira de construir um arranha-céus em provavelmente 100 anos ou mais. | TED | نحن في بداية ثورة في طريقة البناء، كما آمل، لأن هذه هي الطريقة الأولى والجديدة لبناء ناطحة سحاب محتمل خلال 100في خلال عام أو أكثر. |
Sabiam que já foi há 150 anos ou mais, a partir da década de 1850, que os cientistas do clima descobriram que a extração e queima do carvão, do gás e do petróleo estavam a produzir gases que retinham o calor que envolve o planeta como um cobertor adicional? | TED | هل تعلمون أنه قد مضى 150 عام أو أكثر منذ خمسينيات القرن التاسع عشر، عندما اكتشف علماء المناخ أن استخراج وحرق الفحم والغاز والنفط يبعث الغازات الدفيئة التي تشكل غلافاً حول الأرض؟ |
Não, o meu pai escreveu-me há cerca de um ano a sugerir que voltasse a casa, e assim fiz. | Open Subtitles | لا ، فقد كتب والدى لى منذ عام أو نحو ذلك يقترح أن أعود للوطن لذا فقد عدت |