"عام في" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos no
        
    • anos em
        
    • ano no
        
    • anos a
        
    • anos nas
        
    • anos na
        
    • ano na
        
    • anos por
        
    • anos numa
        
    • anos atrás na
        
    • um ano em
        
    • um ano numa
        
    Estava lá há cem anos, no dia de que vocês falam. Open Subtitles لقد كنت منذ 100 عام في اليوم الذي تتحدثون عنه
    Mais de um milhão de mães e bebés morrem todos os anos no mundo em desenvolvimento, devido à falta de acesso a higiene básica na altura do nascimento. TED حيثُ يموتُ أكثر من مليون أم وطفل كل عام في دول العالم النامي بسبب عدم توفر النظافة الأساسية فقط أثناء ولادة أطفالهن.
    Na minha experiência de 20 anos, em África, vejo que o que parece ser impossível é possível. TED لقد عرفت من خبرة ال20 عام في أفريقيا أن ما نظنه مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    Há um ano, no Quénia, tivemos um surto de violência pós-eleições. TED قبل عام في كينيا شهدنا أحداث عنف عقب الإنتخابات
    Até hoje , o conjunto dos jogadores de Warcraft gastaram quase seis milhões de anos a resolver os problemas virtuais de Azeroth. TED لذا فحتى الآن، قام لاعبي ورلد أوف ووركرافت مجموعين بإمضاء ٥،٩٣ مليون عام في حل المشاكل الإفتراضيّة لأزيروث.
    Sabe uma coisa, passei 15 anos nas operações especiais. Open Subtitles أتعلم, لقدقضيت... خمسة عشر عام في العمليات الخاصة
    Ao fim de 20 anos na prisão pode sair em liberdade. Open Subtitles يالروعة إذا , بعد 20 عام في السجن سيطلق سراحك
    Como muitos professores, todos os anos, no primeiro dia da escola, eu realizo uma atividade com os estudantes para quebrar o gelo. TED مِثل العديد من المُدرّسين، كل عام في أول يوم مَدرسي، أتولى قيادة نوع من نشاط كسر الجمود مع طلابي.
    É agora cerca de 80 anos no mundo desenvolvido. TED والان هو حول ال 80 عام في الدول النامية
    Se for um não, repetirei o meu pedido todos os anos no dia do seu aniversário. Open Subtitles إذا رفضتِ‪.. ‬ سأطلبكِ كلّ عام في يوم ميلادكْ.
    Faremos isso todos os anos. No aniversário do nosso casamento. Open Subtitles . سنقوم بذالك كل عام , في عيد زواجنه
    Ele diz ir para campos de fantasia todos os anos no aniversário dele. Open Subtitles إنه يتحدث عن الذهاب إلى مخيمات خيالية كل عام في عيد ميلاده
    É um número grande, mas vamos pô-lo em perspetiva, é menos de 2% do que gastamos todos os anos em salários de professores. TED هذا رقم ضخم، لكن بوضعه في السياق، هذا أقل من 2 بالمائة مما نصرفه كل عام في رواتب المدرسين.
    Todos os anos, em Junho, o meu pai levava-me a acampar... Open Subtitles تعودت ان أذهب كل عام في شهر يونيو مع جدي للتخييم
    Eis os objectivos demonstrados a cada ano no Torneio Punho de Ferro. Open Subtitles تلك هي الأهداف التي تظهر كل عام في مسابقة "القبضة الحديدية"
    Há 100 anos, a cidade fez o mesmo. Open Subtitles منذ 100 عام في هذة المدينة فعل الناس نفس الشئ
    Não, não faço ideia. Isso foi há 16 anos nas primárias... Open Subtitles كلا ليس لدي فكرة ذلك كان قبل 16 عام في الانتخابات التمهيدية
    Todos os anos, na nossa Via Láctea, que tem 100 mil milhões de estrelas, criam-se duas novas estrelas. TED الآن، كل عام في مجرتنا درب التبانة، يوجد حوالي 100 مليار نجم، يتشكل نجمين جديدين.
    Se me tivesse dito isso há um ano... na Virgínia no Tenesse, suspeitaria de uma emboscada. Open Subtitles حسنا، لو قلت لي هذا قبل عام في فرجينيا أو تينيسي لقلت لك انها كمين
    Sentimo-nos honrados por ele vir ao nosso hotel todos os anos por esta data. Open Subtitles يشرفنا جداً أنه يأتي إلى فندقنا في كل عام في مثل هذا الوقت
    O demónio do medo aparece a cada 1300 anos numa sexta 13. Open Subtitles شيطان الخوف يظهر مرة واحدة كل 1300 عام في الجمعة الــ13
    Lembras-te daquele dia há 15 anos atrás na casa de banho quando te estavas a medir? Open Subtitles هل تتذكر ذلك اليوم منذ خمسة عشرة عام في الحمام؟ عندما كنت تقيس قضيبك؟
    Detido há um ano em em San Miguel, El Salvador. Open Subtitles قبض عليه منذ عام في سان ميغل , السلفادور
    O corpo de Steven Walker foi encontrado há um ano numa área arborizada fora da cidade, e os ferimentos dele eram consistentes com o dos outros rapazes. Open Subtitles جثة ستيفن والكر عُثر عليها بعد عام في منطقة مشجرة خارج المدينة و كانت إصاباته متوافقة كالصبيين الاخريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus