| Estava lá há cem anos, no dia de que vocês falam. | Open Subtitles | لقد كنت منذ 100 عام في اليوم الذي تتحدثون عنه |
| Mais de um milhão de mães e bebés morrem todos os anos no mundo em desenvolvimento, devido à falta de acesso a higiene básica na altura do nascimento. | TED | حيثُ يموتُ أكثر من مليون أم وطفل كل عام في دول العالم النامي بسبب عدم توفر النظافة الأساسية فقط أثناء ولادة أطفالهن. |
| Na minha experiência de 20 anos, em África, vejo que o que parece ser impossível é possível. | TED | لقد عرفت من خبرة ال20 عام في أفريقيا أن ما نظنه مستحيلا هو في الواقع ممكن. |
| Há um ano, no Quénia, tivemos um surto de violência pós-eleições. | TED | قبل عام في كينيا شهدنا أحداث عنف عقب الإنتخابات |
| Até hoje , o conjunto dos jogadores de Warcraft gastaram quase seis milhões de anos a resolver os problemas virtuais de Azeroth. | TED | لذا فحتى الآن، قام لاعبي ورلد أوف ووركرافت مجموعين بإمضاء ٥،٩٣ مليون عام في حل المشاكل الإفتراضيّة لأزيروث. |
| Sabe uma coisa, passei 15 anos nas operações especiais. | Open Subtitles | أتعلم, لقدقضيت... خمسة عشر عام في العمليات الخاصة |
| Ao fim de 20 anos na prisão pode sair em liberdade. | Open Subtitles | يالروعة إذا , بعد 20 عام في السجن سيطلق سراحك |
| Como muitos professores, todos os anos, no primeiro dia da escola, eu realizo uma atividade com os estudantes para quebrar o gelo. | TED | مِثل العديد من المُدرّسين، كل عام في أول يوم مَدرسي، أتولى قيادة نوع من نشاط كسر الجمود مع طلابي. |
| É agora cerca de 80 anos no mundo desenvolvido. | TED | والان هو حول ال 80 عام في الدول النامية |
| Se for um não, repetirei o meu pedido todos os anos no dia do seu aniversário. | Open Subtitles | إذا رفضتِ.. سأطلبكِ كلّ عام في يوم ميلادكْ. |
| Faremos isso todos os anos. No aniversário do nosso casamento. | Open Subtitles | . سنقوم بذالك كل عام , في عيد زواجنه |
| Ele diz ir para campos de fantasia todos os anos no aniversário dele. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن الذهاب إلى مخيمات خيالية كل عام في عيد ميلاده |
| É um número grande, mas vamos pô-lo em perspetiva, é menos de 2% do que gastamos todos os anos em salários de professores. | TED | هذا رقم ضخم، لكن بوضعه في السياق، هذا أقل من 2 بالمائة مما نصرفه كل عام في رواتب المدرسين. |
| Todos os anos, em Junho, o meu pai levava-me a acampar... | Open Subtitles | تعودت ان أذهب كل عام في شهر يونيو مع جدي للتخييم |
| Eis os objectivos demonstrados a cada ano no Torneio Punho de Ferro. | Open Subtitles | تلك هي الأهداف التي تظهر كل عام في مسابقة "القبضة الحديدية" |
| Há 100 anos, a cidade fez o mesmo. | Open Subtitles | منذ 100 عام في هذة المدينة فعل الناس نفس الشئ |
| Não, não faço ideia. Isso foi há 16 anos nas primárias... | Open Subtitles | كلا ليس لدي فكرة ذلك كان قبل 16 عام في الانتخابات التمهيدية |
| Todos os anos, na nossa Via Láctea, que tem 100 mil milhões de estrelas, criam-se duas novas estrelas. | TED | الآن، كل عام في مجرتنا درب التبانة، يوجد حوالي 100 مليار نجم، يتشكل نجمين جديدين. |
| Se me tivesse dito isso há um ano... na Virgínia no Tenesse, suspeitaria de uma emboscada. | Open Subtitles | حسنا، لو قلت لي هذا قبل عام في فرجينيا أو تينيسي لقلت لك انها كمين |
| Sentimo-nos honrados por ele vir ao nosso hotel todos os anos por esta data. | Open Subtitles | يشرفنا جداً أنه يأتي إلى فندقنا في كل عام في مثل هذا الوقت |
| O demónio do medo aparece a cada 1300 anos numa sexta 13. | Open Subtitles | شيطان الخوف يظهر مرة واحدة كل 1300 عام في الجمعة الــ13 |
| Lembras-te daquele dia há 15 anos atrás na casa de banho quando te estavas a medir? | Open Subtitles | هل تتذكر ذلك اليوم منذ خمسة عشرة عام في الحمام؟ عندما كنت تقيس قضيبك؟ |
| Detido há um ano em em San Miguel, El Salvador. | Open Subtitles | قبض عليه منذ عام في سان ميغل , السلفادور |
| O corpo de Steven Walker foi encontrado há um ano numa área arborizada fora da cidade, e os ferimentos dele eram consistentes com o dos outros rapazes. | Open Subtitles | جثة ستيفن والكر عُثر عليها بعد عام في منطقة مشجرة خارج المدينة و كانت إصاباته متوافقة كالصبيين الاخريين |