"عام واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • um ano
        
    • de um
        
    • num ano
        
    • único ano
        
    Só têm um ano. Os meus pais deram-ma no último natal. Open Subtitles عمرها عام واحد فقط أهداني إياها والديّ عيد الميلاد السابق
    Deixou-me com um filho de um ano e um monte de dívidas. Open Subtitles تركني مع ابن ذو عام واحد مدفونة تحت جبل من الديون
    O número três... segurança, pai de uma criança de um ano, não voltou do turno da noite. Open Subtitles الضحية الثالثة حارس امن، اب لطفل عمره عام واحد لم يعد مطلقا من نوبته الليلية
    Só está sóbria duas horas por dia. Das 11:00 às 13:00. Se eu lhe der o dinheiro e as jóias, estoura tudo num ano. Open Subtitles إنها تفيق من الخمر ساعتين يومياً من 11 ص إلى 1 م و إذا أعطيتها نقودها و مجوهراتها فستضيعها في عام واحد
    E assim pude calcular quanto uma única árvore se movera num único ano. TED و بذلك تمكنت من حساب مسافة تحرك شجرة واحد في عام واحد
    Voam 65 000 km em menos de um ano. TED فهي تطير مسافة 65000 كيلومترا في أقل من عام واحد
    Mas essa lentidão, essa cautela, o facto de o Presidente Clinton ter dito inicialmente que as tropas americanas seriam enviadas só por um ano, acabaram por se tornar numa força que ajudou a acertar as nossas prioridades. TED ولكن ذلك البطىء .. وذلك الحذر وكون الرئيس كيلنتون قرر ان لا تبقى القوات الامريكية العسكرية العاملة في المنطقة اكثر من عام واحد قد انقلب لنقطة قوة وساعد في توظيف وترتيب الاولويات بصورة صحيحة
    O que quero dizer é o seguinte: conseguimos provar que em apenas um ano salvámos mais de 5000 vidas. TED وهذا ما أقصده هنا : لقد أثبتنا بأنه في خلال عام واحد فقط، حمينا أكثر من 5,000 روح من القتل.
    Ao fim de um ano, eu estava a usar um programa de computador para comunicar. TED وخلال عام واحد ، بدأت في أستخدام برنامج كمبيوتر للتواصل
    E aqui está ela com sete anos de idade, pesando não mais do que um bebé de um ano. TED وهنا صورتها وهي ابنة 7 اعوام لا تزن اكثر من وزن طفل ابن عام واحد
    um ano de Abydos, medido ao dia. Open Subtitles مر حتى الأن عام واحد من أعوام كوكب أبيدوس
    Começou quando eu tinha um ano. Ceguei completamente aos três anos. Open Subtitles بدأ ذلك حين كان عمري عام واحد وتلاشى بصري تماما وانا في الثالثة
    Adoraria ser puta por um ano. Só um ano. Open Subtitles سأحب أن أكون عاهرة لعام واحد فقط عام واحد
    O prognóstico da sua mãe é muito melhor hoje do que se fosse há um ano atrás. Open Subtitles تشخيص والدتك أفضل بكثير اليوم مما كان يمكن أن يكون قبل عام واحد
    Daqui a um ano. Isso é impossível. Iria custar o dobro. Open Subtitles عام واحد من الآن هذا مستحيل ، فستتضاعف التكلفة
    Daqui a um ano, você estará estabelecendo seus planos para a nação ou visitando seu filho na cadeia. Open Subtitles عام واحد من الان ، اما انك ستخدم هذه الامه او تزور ابنك فى السجن
    um ano depois do seu desaparecimento, uma série de rumores surgiram. Open Subtitles وبعد عام واحد بعد ذلك قد أختفى وترددالأشاعاتقد روجصدى عال ٍ.
    Infelizmente, ele só tinha um ano de vida, e este foi o último dia. Open Subtitles مؤسف جداً كان لديه عام واحد فقط للعيش وكان هذا يومه الأخير
    num ano, destruímos completamente as antigas divisões entre "marketing", produto, canais e IT. TED قمنا خلال عام واحد بالقضاء تمامًا على العزلة القديمة، بين أقسام التسويق والمُنتجات وقنوات التواصل وتقنية المعلومات.
    Eu sou uma estrela de cinema, um actor de televisão e um recordista do Guinness pelo maior número de acidentes de carro num único ano. Open Subtitles أنا نجم سينمائي، ممثل تلفزي، وصاحب الرقم القياسي العالمي في عدد حوادث السيّارة خلال عام واحد!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus