O bebé nasceu de cesariana, mas a Bárbara sofreu uma anoxia cerebral, uma falta de oxigénio no cérebro. | TED | وقدم تم توليد الطفل بعملية قيصرية لكن باربرا عانت من نقص اكسجين في الخلايا الدماغية |
A Duquesa de Hemmingshire, prima da falecida Rainha Sally, sofreu uma crise precoce. | Open Subtitles | إن دوقة هيمينشير إبنة عم ملكتنا الراحلة سالي قد عانت من أزمة مبكرة |
Ela sofria de septicemia, o que indica maus tratos crônicos. | Open Subtitles | لقد عانت من إنتان الدم و الذي مؤشر على إيذاء مزمن |
Thomas insiste que a Emily Rose sofria de uma doença séria, que requeria tratamento médico, e nada mais. | Open Subtitles | أكد السيد توماس على أن إيميلي روز عانت من حالة مرضية شديدة تتطلب علاجاً طبياً، لا شيء آخر |
A Laura sofreu um traumatismo cerebral grave e está em coma. | Open Subtitles | لورا عانت من صدمه حاده وهي في غيبوبه تامه الان |
As coisas não estão nada bem. Ela teve um ataque cardíaco. | Open Subtitles | الأمور لا تبدو جيدة, فقد عانت من أزمة قلبية حادة |
teve uma trombose arterial grave... que afetou vários tecidos. | Open Subtitles | عانت من تصلب شرياني حاد أثر كثيراً على الانسجة كان يجب علينا أن نتدخل في وقت أبكر |
Ela sofreu de uma hemorragia sistémica, começando no coração. | Open Subtitles | أجل، عانت من نزيف حادّ بدءاً من قلبها |
Ela sofreu por causa do tal rapaz, acho que esteve muito mal. | Open Subtitles | لقد عانت من أجل هذا الفتى أعتقد بأنّها قد شعرت بالأسف |
Ela sofreu uma pesada hemorragia craniana. | Open Subtitles | وحال إزالتها عانت من نزيف دماغي داخلي هائل |
A tua personagem está falida, sofreu uma humilhação total em público. | Open Subtitles | شخصيتك افلست, عانت من العديد من المذلة العلنية |
Parece que ela sofreu uma fractura estrelada nos ossos frontal e zigomático. | Open Subtitles | ويبدو أنها عانت من كَسْرٌ نَجْمِيّ في الامام والعظم وجني |
Foram estes recursos simples que a ajudaram a obter o diploma, mas depois sofreu uma grave insuficiência renal, o que era particularmente problemático uma vez que nascera com apenas um rim. | TED | هذه المصادر البسيطة هي ما أعانها على الحصول على شهادة GED , ولكنها بعد ذلك قد عانت من فشل كلوي حاد، وهي مشكلة خاصة لأنها وُلدت بكلية واحدة. |
A vítima sofria de febre hemorrágica, e o assassino, provavelmente, está infectado. | Open Subtitles | الضحية عانت من حمى نزيفية و محتمل أن القاتل معدي |
sofria de artrite reumatoide desde há 20 anos, tinha as mãos deformadas pela artrite, a coluna vertebral torcida, tinha que usar uma cadeira de rodas para se deslocar. | TED | قد عانت من التهاب المفاصل الروماتويدي على مدى العشرين سنة الأخيرة تعقدت يديها بسبب التهاب المفاصل وانحنى عمودها الفقري وكان عليها الاعتماد على الكرسي المتحرك في تنقلاتها. |
A minha tia sofria de pressão arterial alta. | Open Subtitles | كان عندي عمه عانت من ضغط الدم العالي. |
Mas sofreu um enfarte durante a cirurgia há nove meses atrás. | Open Subtitles | لكنها عانت من جلطة دماغية خلال العملية قبل تسعة أشهر |
A nossa tenente sofreu um único ferimento à bala, Jethro, na têmpora direita. | Open Subtitles | الملازمة عانت من طلق ناري إلى الصدغ الأيمن |
Achas mesmo que eu ia aceitar um paciente que teve um ataque epiléptico numa funerária se nas urgências já não tivessem retirado a hipótese de ser o líquido de embalsamar? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنني سأستلم مريضة عانت من نوبة في دار للجنازات إن لم تكن غرفة الطوارئ قد استبعدت سائل التحنيط؟ |
teve um colapso nervoso, depois que o seu marido cometeu suicídio. | Open Subtitles | لقد عانت من أنهيار عصبي بعد أن أنتحر زوجها |
Ela teve uma vida dura, perdeu ambos os pais. | Open Subtitles | هي عانت من حياة قاسية. هي فقدت والديها. |
Eu já te disse que ela sofreu de depressão durante muitos anos. | Open Subtitles | انا بالفعل اخبرتك كيف انها عانت من الاكتئاب لسنوات |
Ela sofreu várias lacerações graves. Estou a tentar cauterizar a ferida. | Open Subtitles | لقد عانت من عدة تمزقات شديدة، أنوي معالجة الجرح بالكيّ |
Muita gente pensa que o Afeganistão e o Congo, que sofreram graves conflitos, não têm um crescimento demográfico rápido. | TED | يعتقد الكثيرون أن أفغانستان والكونغو، والتي عانت من صراعات حادة، أنه ليس لديهم معدل نمو سكان سريع. |