"عبدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu escravo
        
    • seu escravo
        
    • teu servo
        
    • Vosso servo
        
    • o teu
        
    • tua serva
        
    • o seu servo
        
    Se o teu escravo pode ser transportado, é melhor levá-lo para as catacumbas. Open Subtitles اذا كان عبدك يتمكن من الحركه الافضل ان تعيده الى الكهوف
    Tu não sabes que serei sempre... serei sempre o teu escravo. Open Subtitles الا تعلمى اننى سأكون دائما سأكون دائما عبدك
    Então este não é teu escravo e a Terra é outro planeta dominado por homens. Open Subtitles إذا فهذا ليس عبدك وكوكبك هو بعد آخر يحكمه الذكور
    Sou seu escravo desde que entrou neste quarto. O quê? Open Subtitles انا اصبحت عبدك منذ اللحظة التي دخلتي فيها هذه الغرفة
    Piedade mestre, sou seu escravo. Open Subtitles الرحمة يا سيدى أنا عبدك
    Concedei, pois, a teu servo, um coração compreensivo para julgar teu povo. Open Subtitles امنح عبدك قلباً متفهماً حتى أتمكن من الحكم بين الناس
    Acolhei o Vosso servo, Johan Eckhart, no Vosso reino, pois ele foi um soldado da Cruz e combateu em Vosso nome, e em nome do Vosso único filho, Jesus Cristo. Open Subtitles خذ عبدك يوهان إيكهارت الى مملكتك فى السماء لأنه كان جندى فى الصليب وحارب باسمك وباسم ابنك المقدس ، عيسى المسيح
    Teme-me apenas, ama-me, faz o que te mando... e eu serei teu escravo. Open Subtitles مجرد الخوف لي، والحب لي، افعل كما أقول لك... ... وسوف أكون عبدك.
    Eu disse que seria o teu escravo. Open Subtitles وقلتُ بأني سأكون عبدك مدى الحياه
    Dá-me água, toma o teu escravo para a tua Rainha. Open Subtitles "أعطني الماء، و خذ عبدك لملكتك "
    Eu sou o teu prisioneiro, o teu escravo, se assim quiseres. Open Subtitles أنا أسيرك عبدك لو أردت
    O quê, agora é teu escravo? Open Subtitles ماذا، هو عبدك الآن؟
    "Sendo teu escravo, o que deveria eu fazer" Open Subtitles كوني عبدك,ماذا عليً أن أفعل
    - Serei seu escravo para sempre. Open Subtitles -سأكون عبدك إلى الأبد -لا شيء، لا شيء
    -Para morrer como seu escravo? Open Subtitles لكى أموت وانا عبدك ؟
    Então, qual dos gladiadores é seu escravo de galés? Open Subtitles ما شأن عبدك بالمصارعه؟
    Ó Senhor derrama o teu espírito sobre o teu servo e que ele possa fazer este trabalho com santidade de coração. Open Subtitles يا رب. أسكب روحك على عبدك. إنه قد يفعل هذا العمل مع قداسة القلب.
    A honestidade, minha Rainha, faz de mim o teu servo mais fiel. Open Subtitles صدقاً، يا ملكتي، يجعلني عبدك الأكثر ولاء
    Sou Vosso servo. Open Subtitles إنّي عبدك .
    Deus, criador e defensor da raça humana, que nos fez à Sua própria imagem, olha para nós e tem piedade desta tua serva. Open Subtitles الله, الخالق و المدافع عن الجنس البشري الذي خلقت الإنسان على صورتك و مثالك إنظر شفقةٍ بهذا, إنّه عبدك
    Envie o seu servo para guiá-la à nova vida. Open Subtitles أرسل عبدك ليأخذ الميتة إلى حياة جديده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus