"عبرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um exemplo
        
    • lição
        
    • de exemplo
        
    • aviso
        
    • o exemplo
        
    • num exemplo
        
    Quando o Kremlin descobriu, decidiu fazer dele um exemplo. Open Subtitles عندما إكتشفت الكرملين قرّروا أن يجعلوا منه عبرة
    Enforcámos quem disparou primeiro, para fazer dele um exemplo. Open Subtitles مُطلق أوَّل رصاصة شنقناه لجعله عبرة لمَن يعتبر.
    Não queremos aniquilar o exército francês... mas apenas fazer disso um exemplo. Open Subtitles نحن لا نريد ان نذبح الجيش الفرنسي نحن نريد ان نقد عبرة
    Sabes, se quiseres alguma coisa na vida, como homem, tu tens de a exigir. Que isto seja uma lição. Open Subtitles إن أردت شيئاً في الحياة فأنت بحاجة كرجل إلى أن تطلبه، فلتكن تلك عبرة
    E eles servem melhor de exemplo aos outros quando estão a gritar de dores. Não concordas? Open Subtitles سيكون عبرة لبقية العبيد عندما يتلوى من الألم ألا توافق على ذلك؟
    Com sua permissão, darei um exemplo em Websterbridge. Open Subtitles بعد أذنك يا سيدى . سأجعل من ويبستردج عبرة
    Não vou desistir, por muito que exija de mim... ou que faça de mim um exemplo do que não se deve fazer. Open Subtitles أنا لن أنسحب مهما كنت تضغطين عليّ بشدة، ومهما جعلتيني عبرة عن ما لا أفعله
    Acho que devemos apanhar o Jonah Prowse e fazer dele um exemplo para os outros. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نجد جون ونضرب عبرة من امثاله.
    Fará de si um exemplo, mandando-a para a prisão ou para uma quinta de trabalho. Open Subtitles سوف يجعلك عبرة بأرسالك الى السجن او الى العمل الزراعي
    Quando as pessoas não podem pagar, ou não querem, ele faz delas um exemplo. Open Subtitles حينما لا يتمكن الأناس من الدّفع, أو لا يرغبوا بالدفع ، فيجعل منهم عبرة.
    Só cá estão para ajudarem a fazer um exemplo destes desertores. Open Subtitles انهم هنا لمساعدتي في اعطاء عبرة لهؤلاء المنشقين
    Será um exemplo do que acontece quando um machado encontra um pescoço. Open Subtitles ستكون عبرة لما الذي يحدث عندما يقابل الفأس الرقبة
    Dizem que o próprio Rei procura fazer de nós um exemplo. Open Subtitles أنهم يقولون الملك بنفسه يريد أن يجعل عبرة منا
    Então, devemos escancarar os nossos portões, e ajoelharmo-nos, confiando na misericórdia de Deus, ou devemos dar-lhe um exemplo? Open Subtitles لذا هل علينا أن نفتح أبوابنا , ونركع , نثق في رحمة الله أو هل علينا أن نزوده عبرة ؟
    Não deixarei. Tirei-vos do trabalho nos meus campos para vos dar um exemplo do que acontece àqueles que me abandonam. Open Subtitles يمكنك مراقبتي , أنا لن أفعل دعوتكم من العمل في حقولي لأعطاء عبرة لماذا يحدث إلى أولئك الذين يهجرونني
    E o Estado queria fazer dele um exemplo, por isso ele enfrentava a pena de morte. Open Subtitles و المحكمة أرادت أن تجعل منه عبرة و كان يواجه عقوبة الإعدام
    A Wall disse que a lixaste e que quer dar um exemplo contigo. Open Subtitles تقول الحائط إنك خدعتها وتريد أن تجعلك عبرة.
    Estavas a tentar dar-me uma lição ou algo parecido? Open Subtitles .. ما الذي كنتَ تحاول أن تدرسني عبرة من نوعٍ ما ؟
    Sabes, há uma lição a retirar disto. Open Subtitles أتدري يا أبي، ثمة عبرة مما حدث
    Após o último castigo, pune-o com um mês de trabalho geral para lhe servir de exemplo. Open Subtitles :بعد خروجه من السجن، جعل منه عبرة شهر من الخدمة الاجتماعية
    Que o ataque repentino de ontem sirva como aviso para todos aqueles que queiram dedicar-se ao contrabando. Open Subtitles "لتكن غارة البارحة عبرة" لمن يفكّرون في القيام بمساعِ مماثلة"
    Para mostrar a estes miúdos que o exemplo que ele dá... não leva a lado nenhum. Open Subtitles ليكون عبرة لهؤلاء الفتية كيف سيكون مصيره فى المجهول
    Quando chegarem, vão transformar-te num exemplo. Open Subtitles وعندما يصلون إلى هنا، سيجعلون منك عبرة للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus