Todos descobrirão que ela atravessou uma porta de vidro, porque tem o aspeto de quem atravessou uma porta de vidro. | Open Subtitles | كُلّ شخص سَيَكتشفُ أنها عبرت خلال باب زجاجي، دان، لأنها تَبْدو كمن مَشتْ خلال باب زجاجي لعين |
A bala atravessou o seu corpo e atingiu-o aqui. | Open Subtitles | الان , الرصاصه عبرت خلال جسدك و اخترقتك هنا |
- Ela atravessou uma porta de vidro. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد عبرت خلال باب زجاجي. |
- Ela atravessou uma porta de vidro, o que é irónico, e está temporariamente louca, graças a um cocktail de comprimidos para rir. | Open Subtitles | حسنا هي فقط عبرت خلال باب زجاجي، والتي هي بنايةُ ساخرةُ جداً تؤدي إلى إنتخاباتِ مخفيةِ، وهي مجنونةُ بشكل مؤقت بسبب كوكتيل الحبوبِ السعيدةِ. |
A bala atravessou, directamente, o peito. | Open Subtitles | الرصاصة عبرت خلال صدرها مباشرة |
A bala atravessou directo na coxa. | Open Subtitles | الرصاصة عبرت خلال فخذ شريكه |
Primeiro atravessou o osso. | Open Subtitles | -مكانين - لقد عبرت خلال قدمى أولاً .. |
Ela atravessou. | Open Subtitles | لقد عبرت خلال الجسد |
- Ela atravessou diretamente... | Open Subtitles | لقد عبرت خلال الباب |
- A bala atravessou a linha média. | Open Subtitles | -لرصاصة عبرت خلال الخط الفاصل |
- atravessou uma porta de vidro? | Open Subtitles | - عبرت خلال باب زجاجي؟ |