Volte já pelo portal. Diga ao Hammond que estamos cercados. | Open Subtitles | إتصل عبر البوابة بالجنرال هاموند أخبره أننا محاصرين هنا |
Não vou enviar ninguém pelo portal até estar a par dos factos. | Open Subtitles | أنا لن أرسل أحدا عبر البوابة حتى أحصل على كافة الحقائق |
Esta é nada menos que minha 200ª viagem pelo portal. | Open Subtitles | فإنها لن تقلل من رحلتي رقم 200 عبر البوابة |
Eu não disse 200ª missão. Eu disse 200ª viagem através do portal. | Open Subtitles | ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة |
Os simbiotas nao foram obtidos atraves de viagens pela porta. | Open Subtitles | المتكافلين لم يتم إنتاجهم من خلال سفرهم عبر البوابة |
Essa é a minha primeira missão de verdade pelo Stargate, e sou a única que conheço o local. | Open Subtitles | ,هذه مهمتي الأولى الحقيقية عبر البوابة وأنا الوحيده التي على علم بتلك المنطقة |
A viagem pelo portal deve ter acabado com a ligação. | Open Subtitles | لابد ان السفر عبر البوابة قطع الإتصال إنه أنا |
Ela é a pessoa mais velha a escapar pelo portal. | Open Subtitles | إنها أكبر جنية سناً نجحت في الهروب عبر البوابة. |
Não deves contar a ninguém que viajaste pelo portal. | Open Subtitles | عليكَ أن لاتخبر أحداً إنكَ مررت عبر البوابة |
Dentro de uma hora vão pelo portal ao planeta representado por esses símbolos. | Open Subtitles | في ساعة واحدة ستذهبون الى الكوكب عبر البوابة حددت بهذه الرموز |
Pensamos que se tenham... avariado durante a viagem pelo portal. | Open Subtitles | نعتقد انهم تحطموا خلال عملية النقل عبر البوابة |
Estou a adicionar sensores de calor para o poder mandar pelo portal para Tollan. | Open Subtitles | انا فقط اضيف محسسات الحرارة لأرسلها عبر البوابة الى تولان |
Poderia um ter entrado pelo portal com os Goa'uid? | Open Subtitles | هل من المحتمل أن أحدهم عبر البوابة مع الجواؤلد ؟ |
Antes, o Jack disse que tinha que ir pelo portal. | Open Subtitles | مبكرا ، قال جاك أنه يجب أن يذهب عبر البوابة |
Por que não o colamos a uma pedra e atiramo-la pelo portal. | Open Subtitles | لماذا لا نربطها بحجر و نقذف بها عبر البوابة ؟ |
A entidade pode passar pelo portal, uma vez consumida a energia do gerador. | Open Subtitles | الكائن قد يذهب عبر البوابة بمجرد أن يسحب كامل طاقة المولد |
Estamos indo para a missão comemorativa de minha 200ª viagem através do portal. | Open Subtitles | نحن على وشك الذهاب بـ مهمه إحتفاليه لي الرحلات الـ 200 عبر البوابة |
É 200 vezes que ele passou através do portal, Sr. Não de missões, na verdade. | Open Subtitles | هذه 200 مره هو مشى عبر البوابة , سيدي وليس المهمات فعلياً |
Devem-nos ter seguido através do portal. | Open Subtitles | لابد انهم تتبعونا عند عودتنا عبر البوابة |
Quando a nave passa pela porta, o espaço volta ao normal. | Open Subtitles | عندما تمر ، سفينة الفضاء عبر البوابة البعدية يعود الفضاء ، لطبيعته |
Como começou com o Vaselov, e quase certo que nao veio pela porta. | Open Subtitles | لقد بدأت مع فاسولوف إذن , لم تأتي عبر البوابة |
Não General. O núcleo é demasiado grande para caber pelo Stargate. | Open Subtitles | كلاّ يا سيّدي، الحاسوب أكبر من أيمرّ عبر البوابة |