Ele tentou contactar-te ao longo dos anos, não foi? | Open Subtitles | لقد حاول التواصل معك عبر السنين, أليس كذلك؟ |
Tem imenso cuidado ao andar porque umas quedas ao longo dos anos envergonharam-no diante dos amigos. | TED | إنه حذر جداً في خطواته، إذ أن حوادث سقوط متعددة عبر السنين سببت له إحراجاً بين أصدقائه. |
Conheço um tipo que gastou 4000 dólares em Photoshop, ao longo dos anos. | TED | أعرف شخصا دفع عبر السنين 4000 دولار على برنامج الفوتوشوب فقط. |
Através dos anos... e ainda posso ver ...veludo azul | Open Subtitles | عبر السنين... وما زلت أستطيع رؤية... القطيفة الزرقاء... |
Ora, Bart, com o passar dos anos, aprendi... que os tesouros mais valiosos estão aqui. | Open Subtitles | عبر السنين أدركت أن الكنز الأكثرقيمةهو هنا.. |
Ela serviu-nos bem ao longo destes anos. | Open Subtitles | لقد خدمنا جيداً عبر السنين |
Convidei-vos a vir cá esta noite, meus amigos, a vocês que têm sido leais ao longo dos anos. | Open Subtitles | لقد قمت بدعوتكم هذه الليلة أيها الأصدقاء أنتم الذين كنتم صامدون عبر السنين |
Se há uma coisa que aprendemos ao longo dos anos, é que existem duas pessoas em quem podemos confiar um segredo. | Open Subtitles | لو أن هناك شيئاً واحداً تعلمته عبر السنين هناك شخصين فقط يمكنك أن تأتمنهم على سر |
Pedacinhos de vidro partido que a areia do mar... poliu ao longo dos anos. | Open Subtitles | قطع من الزجاج المكسور كونت بواسطة رمال المحيط عبر السنين |
Ele também teve formação médica ou aperfeiçoou as suas habilidades ao longo dos anos. | Open Subtitles | اما انه تلقى تدريبا طبيا او انه شحذ مهاراته عبر السنين |
Cada prémio e cada reconhecimento que recebeu ao longo dos anos foram grandes alegrias para mim. | Open Subtitles | كل جائزة، كل إشادة حصل عليها عبر السنين كانت بهجة حقيقية لي |
Sempre que, ao longo dos anos, eu te disse: | Open Subtitles | خلال كل المرات عبر السنين عندماأقوللك .. |
Tive muitos alunos ao longo dos anos, Gabrielle. | Open Subtitles | لقد أتاني الكثير من الطلاب عبر السنين, غابرييل. |
A maioria são pessoas que conheci ao longo dos anos nas Caraíbas. | Open Subtitles | أه, هؤلاء بالمعظم ناس التقيتهم عبر السنين في المحيط الكاريبي |
E Através dos anos, quando houve doenças ou infecções, as pessoas de boa fé rezariam a Deus para uma cura. | Open Subtitles | و عبر السنين عندما كان هناك أمراض و عدوى الناس المؤمنون كانوا يصلون للرب من أجل الشفاء |
Através dos anos... | Open Subtitles | عبر السنين... |
Olha como os desenhos mudam com o passar dos anos. | Open Subtitles | انظر كيف تغيرت رسوماته عبر السنين |
Mas estudei teologia com o passar dos anos. | Open Subtitles | ولكنني درست الأديان عبر السنين |
Já vi mais do que suficiente ao longo destes anos para detetar que existe uma certa ligação entre as empresas Wayne e o Batman. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يكفي عبر السنين لأكتشف أنّ هناك ترابط ما بين شركات (واين) و(باتمان) |