Sair daqui, pegar em dois cavalos, e cavalgarmos nus pela floresta a noite toda, e fazermos amor num prado até de manhã! | Open Subtitles | الخروج من هنا وأخذ بضعة أحصنة نركب بدون السرج عبر الغابات طوال الليل ونمارس الحب على مرج في شروق الشمس |
E eu passei o dia inteiro a viver o meu sonho de infância a passear com este urso pela floresta. | TED | ومن ثم قضيت جل ذلك اليوم وانا اعيش حلم الطفولة وانا اسير بالقرب من الدب عبر الغابات |
Eu segui-o pela floresta até ao campo de basebol. | Open Subtitles | تتبّعته عبر الغابات ووصلنا إلى ملعب البيسبول. |
Vim pelo bosque e caminhei junto ao rio até aqui. | Open Subtitles | جئت عبر الغابات وتبعت النهر حتى وصلت هنا. |
Poucas senhoras bem-nascidas são incumbidas de missões importantes ou de viajar pelo bosque sozinhas. | Open Subtitles | ليس الكثير من بنات النبلاء يتم ارسالهن في مهمات ليسافرن عبر الغابات لوحدهن |
Podemos andar pela floresta como qualquer um deles. | Open Subtitles | حسنا، هيا. يمكننا المشي عبر الغابات فضلا عن أي من هؤلاء الرجال. |
Por isso, podem ter levado o corpo do Ian pela floresta para esconder a outra prova. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنها يمكن أن يكون هادف استحوذ الجسم إيان عبر الغابات من أجل طمس الأدلة الأخرى. |
Eles localizaram-nos pela floresta? | Open Subtitles | هل قاموا بتتبعنا عبر الغابات ؟ |
Passa pela floresta escura. | Open Subtitles | ومشى عبر الغابات المظلِمة. |