"عبر الفضاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • através do espaço
        
    • pelo espaço
        
    • no espaço
        
    • para o espaço
        
    Hoje, temos supercomputadores que transportam informação quântica através do espaço, então porque não uma máquina que possa transportar pessoas? Open Subtitles هناك حواسيب تستطيع نقل المعلومات الكمية عبر الفضاء لذا لما لا توجد آلة لنقل الناس عبر الفضاء؟
    Essa canção tem estado a tocar através do espaço durante esse tempo todo. TED و منذ ذلك و هذه الأغنية ترن عبر الفضاء طيلة كل هذه المدة.
    Ela tem-te chamado através do espaço e do tempo para vires, para que ela possa descansar. Open Subtitles لقد كانت تنادى عبر الفضاء والزمن لتأتى وتجعلها ترتاح
    Estava a pensar no Clark a viajar milhões de quilómetros pelo espaço. Open Subtitles كنت أفكر في كلارك وهو يسافر ملايين الأميال تلك عبر الفضاء
    A radiação eletromagnética é energia pura que consiste em interações entre ondas elétricas e magnéticas que oscilam pelo espaço. TED الإشعاع الكهرمومغناطيسي هو طاقة نقيّة تتألف من تفاعل الموجات الكهربائية والموجات المغناطيسية المتذبذبة عبر الفضاء.
    Mas funciona. A nave está a viajar no espaço, eu vi. Open Subtitles ولكنها تعمل هذه السفينة تسافر عبر الفضاء لقد رأيتها بنفسي
    Metemos a roupa suja numa nave de mantimentos vazia e enviamo-la para o espaço. TED نضع ملابسنا المتسخة في سفينة تموين فارغة ونرسلها عبر الفضاء.
    - É um propulsor, sem dúvida, mas não nos move através do espaço. Open Subtitles إنّه محرّك بالفعل، لكنّه لم ينقلنا عبر الفضاء.
    Percebes que este homem se teleportou através do espaço. Open Subtitles أنت تفهم، أن هذا الرجل قد انتقل عبر الفضاء.
    E a gravidade liga estes sistemas estelares em vastas galáxias, e orienta-os na sua viagem através do espaço sem limites. Open Subtitles ويربط هذه الأنظمة الخطرة معاً تلك النجوم في المجرات العظمى وتوجهها في رحلتها عبر الفضاء غير المحدود.
    Como é que era possível que corpos distantes afectassem outros através do espaço vazio, sem realmente se tocarem? Open Subtitles كيف تستطيع الأجسام البعيدة أن تؤثر على بعضها عبر الفضاء الفارغ من دون أن تتلامس؟
    Ele descobriu que estes campos se moviam através do espaço em ondas. Open Subtitles اكتشف أن هذه الحقول تتحرك عبر الفضاء على شكل موجات
    Porque a luz viaja a uma velocidade finita, olhar através do espaço é olhar para trás no tempo. Open Subtitles ولأن الضوء يسافر بسرعة منتهية نظرة عبر الفضاء هي نظرة عبر الزمن في الخلف
    Há cerca de 30 milhões de anos, ele desenvolveu uma forma de enviar a sua própria mensagem de vida através do espaço e do tempo. Open Subtitles قبل 30 مليون عام، لقد استخدمت طريقة أخرى لتبعث برسالتها إلى الحياة عبر الفضاء والزمن
    Ele mostrou que ela tinha a estranha propriedade de ser capaz de se propagar pelo espaço totalmente vazio. Open Subtitles وبين أنه يحتوي على خاصية غريبة أن يكون قادر على الإنتشار عبر الفضاء الفارغ تماما.
    Os dois giravam entre si, como se estivessem valsando pelo espaço. Open Subtitles فهما يدوران حول بعضهما كما لو كانوا يرقصون الفالس عبر الفضاء
    Quando percebi que tinha conseguido, corri para o quarto dela, tão feliz para lhe dizer que tinha conseguido, movendo-me pelo espaço parecendo quase normal para os olhos, mesmo para os meus olhos. Quando tentei deitar-me perto dela, esqueci-me, e passei através dela. TED عندما أدركت أنني قمت بذلك، ركضت إلى غرفتها، تغمرني السعادة لإخبارها ما فعلت، تتحرك عبر الفضاء عادة تقريبة من كل العيون، حتى بالنسبة لي، وذهبت للاستلقاء بجوارها، ونسيت، ونمت بجانبها.
    A Einstein também acha que trabalhar em grutas e viajar pelo espaço são trabalhos perigosos. TED الان، آينشتاين تعتقد أيضاً، تعلمون، العمل في الكهوف و السفر عبر الفضاء -- تلك كلها أشغال خطيرة جداً.
    Estamos a puxá-la pelo espaço como se fosse um fecho de correr. Open Subtitles نجذبه وكأنه سَحَّاب عبر الفضاء.
    Viajei pelo espaço em busca de conhecimento, para explorar os limites intergalácticos do universo, fazer o primeiro contacto com extraterrestres como vocês, enrolar-vos em película aderente e levarmos para o meu planeta para serem dissecados. Open Subtitles واني اسافر عبر الفضاء من اجل العلم ... الى نهايات الكون للتحقيق في صوت الإتصال الأول للكائنات الفضائية مثلكم تماما
    Se quisermos obter isso, e tornar possível essa estação de serviço, temos de encontrar formas de deslocar grandes volumes de mercadorias no espaço. TED إذا تمكنا من الحصول على ذلك ، وجعلنا محطة الوقود ممكنة، لدينا السبيل لتحريك كميات كبيرة من الحمولة عبر الفضاء.
    É aquele sinal que enviam constantemente para o espaço! Open Subtitles استمعوا الى هذه الاشاره , انهم يبعثوها عبر الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus