Hoje, temos supercomputadores que transportam informação quântica através do espaço, então porque não uma máquina que possa transportar pessoas? | Open Subtitles | هناك حواسيب تستطيع نقل المعلومات الكمية عبر الفضاء لذا لما لا توجد آلة لنقل الناس عبر الفضاء؟ |
Essa canção tem estado a tocar através do espaço durante esse tempo todo. | TED | و منذ ذلك و هذه الأغنية ترن عبر الفضاء طيلة كل هذه المدة. |
Ela tem-te chamado através do espaço e do tempo para vires, para que ela possa descansar. | Open Subtitles | لقد كانت تنادى عبر الفضاء والزمن لتأتى وتجعلها ترتاح |
Estava a pensar no Clark a viajar milhões de quilómetros pelo espaço. | Open Subtitles | كنت أفكر في كلارك وهو يسافر ملايين الأميال تلك عبر الفضاء |
A radiação eletromagnética é energia pura que consiste em interações entre ondas elétricas e magnéticas que oscilam pelo espaço. | TED | الإشعاع الكهرمومغناطيسي هو طاقة نقيّة تتألف من تفاعل الموجات الكهربائية والموجات المغناطيسية المتذبذبة عبر الفضاء. |
Mas funciona. A nave está a viajar no espaço, eu vi. | Open Subtitles | ولكنها تعمل هذه السفينة تسافر عبر الفضاء لقد رأيتها بنفسي |
Metemos a roupa suja numa nave de mantimentos vazia e enviamo-la para o espaço. | TED | نضع ملابسنا المتسخة في سفينة تموين فارغة ونرسلها عبر الفضاء. |
- É um propulsor, sem dúvida, mas não nos move através do espaço. | Open Subtitles | إنّه محرّك بالفعل، لكنّه لم ينقلنا عبر الفضاء. |
Percebes que este homem se teleportou através do espaço. | Open Subtitles | أنت تفهم، أن هذا الرجل قد انتقل عبر الفضاء. |
E a gravidade liga estes sistemas estelares em vastas galáxias, e orienta-os na sua viagem através do espaço sem limites. | Open Subtitles | ويربط هذه الأنظمة الخطرة معاً تلك النجوم في المجرات العظمى وتوجهها في رحلتها عبر الفضاء غير المحدود. |
Como é que era possível que corpos distantes afectassem outros através do espaço vazio, sem realmente se tocarem? | Open Subtitles | كيف تستطيع الأجسام البعيدة أن تؤثر على بعضها عبر الفضاء الفارغ من دون أن تتلامس؟ |
Ele descobriu que estes campos se moviam através do espaço em ondas. | Open Subtitles | اكتشف أن هذه الحقول تتحرك عبر الفضاء على شكل موجات |
Porque a luz viaja a uma velocidade finita, olhar através do espaço é olhar para trás no tempo. | Open Subtitles | ولأن الضوء يسافر بسرعة منتهية نظرة عبر الفضاء هي نظرة عبر الزمن في الخلف |
Há cerca de 30 milhões de anos, ele desenvolveu uma forma de enviar a sua própria mensagem de vida através do espaço e do tempo. | Open Subtitles | قبل 30 مليون عام، لقد استخدمت طريقة أخرى لتبعث برسالتها إلى الحياة عبر الفضاء والزمن |
Ele mostrou que ela tinha a estranha propriedade de ser capaz de se propagar pelo espaço totalmente vazio. | Open Subtitles | وبين أنه يحتوي على خاصية غريبة أن يكون قادر على الإنتشار عبر الفضاء الفارغ تماما. |
Os dois giravam entre si, como se estivessem valsando pelo espaço. | Open Subtitles | فهما يدوران حول بعضهما كما لو كانوا يرقصون الفالس عبر الفضاء |
Quando percebi que tinha conseguido, corri para o quarto dela, tão feliz para lhe dizer que tinha conseguido, movendo-me pelo espaço parecendo quase normal para os olhos, mesmo para os meus olhos. Quando tentei deitar-me perto dela, esqueci-me, e passei através dela. | TED | عندما أدركت أنني قمت بذلك، ركضت إلى غرفتها، تغمرني السعادة لإخبارها ما فعلت، تتحرك عبر الفضاء عادة تقريبة من كل العيون، حتى بالنسبة لي، وذهبت للاستلقاء بجوارها، ونسيت، ونمت بجانبها. |
A Einstein também acha que trabalhar em grutas e viajar pelo espaço são trabalhos perigosos. | TED | الان، آينشتاين تعتقد أيضاً، تعلمون، العمل في الكهوف و السفر عبر الفضاء -- تلك كلها أشغال خطيرة جداً. |
Estamos a puxá-la pelo espaço como se fosse um fecho de correr. | Open Subtitles | نجذبه وكأنه سَحَّاب عبر الفضاء. |
Viajei pelo espaço em busca de conhecimento, para explorar os limites intergalácticos do universo, fazer o primeiro contacto com extraterrestres como vocês, enrolar-vos em película aderente e levarmos para o meu planeta para serem dissecados. | Open Subtitles | واني اسافر عبر الفضاء من اجل العلم ... الى نهايات الكون للتحقيق في صوت الإتصال الأول للكائنات الفضائية مثلكم تماما |
Se quisermos obter isso, e tornar possível essa estação de serviço, temos de encontrar formas de deslocar grandes volumes de mercadorias no espaço. | TED | إذا تمكنا من الحصول على ذلك ، وجعلنا محطة الوقود ممكنة، لدينا السبيل لتحريك كميات كبيرة من الحمولة عبر الفضاء. |
É aquele sinal que enviam constantemente para o espaço! | Open Subtitles | استمعوا الى هذه الاشاره , انهم يبعثوها عبر الفضاء |