E décadas de dados dão-nos uma visão de todo o planeta como um único organismo sustentado por correntes que circulam, percorrendo todos os oceanos e por nuvens que rodopiam por toda a atmosfera, pulsando com relâmpagos, coroadas pela aurora boreal. | TED | عقود من المعطيات تعطينا صورة عن كوكبنا بأسره كمنظومة حية واحدة، تغذيها التيارات المتدفقة عبر المحيطات الغيوم الحائمة في الغلاف الجوي، بالإضافة لوميض البرق وعلى رأسه ظاهرة "الشفق القطبي الشمالي". |
(Aplausos) Ao longo dos anos, nós e outros, muitos outros, temos estudado os "Prochlorococcus" em todos os oceanos e descobrimos que são muito abundantes em gamas amplas, no ecossistema dos oceanos. | TED | (تصفيق) على مر السنين، نحن والآخرين، وآخرون كُثر، قمنا بدراسة بروكيلوروكوكس عبر المحيطات ووجدنا أنهم يتواجدون بوفرة كبيرة على نطاقات واسعة جداً في النظام البيئي المفتوح للمحيط. |