Ofereço o meu dom para partilha, Trocai os nossos poderes pelo ar. | Open Subtitles | أنا أعرض هبتي للمشاركة بدّل قوانا عبر الهواء |
Está a transmitir-se pelo ar, está a acelerar. | Open Subtitles | العدوى أصبحت تنتقل عبر الهواء إنهاتزدادسرعة. |
Acontece quando correntes de alta amperagem viajam ou formam um arco no ar. | Open Subtitles | يحصل عندما ينتقل تيار عالي التوتر عبر الهواء |
Não é letal. Catapulta para enganá-lo no ar. | Open Subtitles | لا يمكن وقفها إنها تنتشر عبر الهواء |
E finalmente há 100 anos, o aproveitamento do espetro eletromagnético para enviar som e imagens através do ar, a rádio e a televisão. | TED | لترسل صوتاً وصوراً عبر الهواء ، راديو وتلفزيون هذا هو أفق الإعلام كما نعرفه في القرن العشرين |
A voz para o exterior viaja através do ar enquanto a voz para o interior viaja através dos ossos. | TED | وصوتك الظاهري ينتقل عبر الهواء بينما ينتقل صوتك الداخلي عبر عظامك. |
Os meus poderes de teletransporte vão cegar as câmaras. Que conveniente. | Open Subtitles | نبض انتقالي عبر الهواء سيطفىء الكاميرات تصرف لائق! |
Por saber que os coronavírus são muito mutáveis e adaptáveis, e supondo que este, em particular, não só se transmite pelo ar, mas o paciente espalha-o em grande escala, mais de 20% do hospital vai estar morto | Open Subtitles | أن المرض قابل للتغيير و التكيُّف و بافتراض أن هذا المرض بالتحديد لا ينتقل عبر الهواء وحسب |
A peste transmitida pelo ar é fundamentalmente diferente, pois pode ser transmitida de ser humano para ser humano. | Open Subtitles | الطاعون المنتقل عبر الهواء مُختلف بشكل جوهري لأنه الآن يُمكن أن يُنقل من إنسان لآخر. |
Uma neblina húmida e intensamente fria, fez o seu caminho pelo ar em ondas que seguiam visivelmente... | Open Subtitles | رياحٌرطبةوشديدةالبرودة.. شقت طريقها ببطئ عبر الهواء .. فيالتموجاتالتيتلتها.. |
Pairemos entre o nevoeiro e pelo ar sujo. A GUERRA CIVIL ALASTRA-SE NA ESCÓCIA O TRAIDOR MACDONWALD COMANDA MERCENÁRIOS CONTRA O REI DUNCAN | Open Subtitles | فلنطر عبر الهواء الملوث والضباب الوضع في كف القدر |
vindo de lado nenhum, um pneu, aparece a flutuar pelo ar. | Open Subtitles | يظهر فجأة، جاءت تلك العجلات عبر الهواء. |
Mas que não é transmissível pelo ar. | Open Subtitles | أكثر فتكا. لكنه لا ينتقل عبر الهواء. |
E durante todo o tempo eu via a caneta com a sua ponta cor-de-rosa felpuda a mexer no ar. | Open Subtitles | وطوال الوقت ...كنت أرى ذلك القلم أنه وردي، ونهايته منمقة ينتقل عبر الهواء |
A Sookie disse que ele... ele apareceu no ar. | Open Subtitles | (سوكي) أخبرتني أنه فقط... لقد تجلى فحسب عبر الهواء... |
O teletransporte é instantâneo, Christian. | Open Subtitles | - الانتقال عبر الهواء عملية لحظية |
Aquilo parece um impulso de teletransporte. | Open Subtitles | - هذه تبدو كنبضة انتقال عبر الهواء |