"عبر الهواء" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo ar
        
    • no ar
        
    • através do ar
        
    • teletransporte
        
    Ofereço o meu dom para partilha, Trocai os nossos poderes pelo ar. Open Subtitles أنا أعرض هبتي للمشاركة بدّل قوانا عبر الهواء
    Está a transmitir-se pelo ar, está a acelerar. Open Subtitles العدوى أصبحت تنتقل عبر الهواء إنهاتزدادسرعة.
    Acontece quando correntes de alta amperagem viajam ou formam um arco no ar. Open Subtitles يحصل عندما ينتقل تيار عالي التوتر عبر الهواء
    Não é letal. Catapulta para enganá-lo no ar. Open Subtitles لا يمكن وقفها إنها تنتشر عبر الهواء
    E finalmente há 100 anos, o aproveitamento do espetro eletromagnético para enviar som e imagens através do ar, a rádio e a televisão. TED لترسل صوتاً وصوراً عبر الهواء ، راديو وتلفزيون هذا هو أفق الإعلام كما نعرفه في القرن العشرين
    A voz para o exterior viaja através do ar enquanto a voz para o interior viaja através dos ossos. TED وصوتك الظاهري ينتقل عبر الهواء بينما ينتقل صوتك الداخلي عبر عظامك.
    Os meus poderes de teletransporte vão cegar as câmaras. Que conveniente. Open Subtitles نبض انتقالي عبر الهواء سيطفىء الكاميرات تصرف لائق!
    Por saber que os coronavírus são muito mutáveis e adaptáveis, e supondo que este, em particular, não só se transmite pelo ar, mas o paciente espalha-o em grande escala, mais de 20% do hospital vai estar morto Open Subtitles أن المرض قابل للتغيير و التكيُّف و بافتراض أن هذا المرض بالتحديد لا ينتقل عبر الهواء وحسب
    A peste transmitida pelo ar é fundamentalmente diferente, pois pode ser transmitida de ser humano para ser humano. Open Subtitles الطاعون المنتقل عبر الهواء مُختلف بشكل جوهري لأنه الآن يُمكن أن يُنقل من إنسان لآخر.
    Uma neblina húmida e intensamente fria, fez o seu caminho pelo ar em ondas que seguiam visivelmente... Open Subtitles رياحٌرطبةوشديدةالبرودة.. شقت طريقها ببطئ عبر الهواء .. فيالتموجاتالتيتلتها..
    Pairemos entre o nevoeiro e pelo ar sujo. A GUERRA CIVIL ALASTRA-SE NA ESCÓCIA O TRAIDOR MACDONWALD COMANDA MERCENÁRIOS CONTRA O REI DUNCAN Open Subtitles فلنطر عبر الهواء الملوث والضباب الوضع في كف القدر
    vindo de lado nenhum, um pneu, aparece a flutuar pelo ar. Open Subtitles يظهر فجأة، جاءت تلك العجلات عبر الهواء.
    Mas que não é transmissível pelo ar. Open Subtitles أكثر فتكا. لكنه لا ينتقل عبر الهواء.
    E durante todo o tempo eu via a caneta com a sua ponta cor-de-rosa felpuda a mexer no ar. Open Subtitles وطوال الوقت ...كنت أرى ذلك القلم أنه وردي، ونهايته منمقة ينتقل عبر الهواء
    A Sookie disse que ele... ele apareceu no ar. Open Subtitles (سوكي) أخبرتني أنه فقط... لقد تجلى فحسب عبر الهواء...
    O teletransporte é instantâneo, Christian. Open Subtitles - الانتقال عبر الهواء عملية لحظية
    Aquilo parece um impulso de teletransporte. Open Subtitles - هذه تبدو كنبضة انتقال عبر الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus