"عبر هذا الباب" - Traduction Arabe en Portugais

    • por aquela porta
        
    • por esta porta
        
    • daquela porta
        
    • atravessarmos esta porta
        
    Digamos que algumas maçãs podres já entraram por aquela porta. Open Subtitles دعنا نقول بعض التفاحات الفاسدة مشى عبر هذا الباب.
    Mal ela fique intermitente, tu entras por aquela porta rapidamente, atacando... Open Subtitles الضوء الأحمر يومض.. اذهب عبر هذا الباب بسرعة البرق
    Porque quando eu trouxer o Shaftoe por aquela porta, não dá para voltar atrás. Open Subtitles لانه حين احضر شافتو عبر هذا الباب لا مجال للرجوع
    De facto, temos quase a certeza de que entrou por esta porta. Open Subtitles في الحقيقة نحن متأكدين تماماّ من دخوله عبر هذا الباب لكنه كان مغلقاّ
    Isto é, só podias ir a lugares profanos por esta porta. Open Subtitles كما لو أنك تستطيع أن تذهب إلى الأماكن الشيطانية فقط عبر هذا الباب
    Acho que é Ele que vai entrar no quarto através daquela porta. Open Subtitles سيكون هو من يدخل إلى هذه الحجرة عبر هذا الباب.
    Depois de atravessarmos esta porta, ela é fechada, para não comprometer o delicado clima da gruta. Open Subtitles و بمجرد مرورنا عبر هذا الباب يتم إغلاقه حتى لا يتضرر المناخ في الداخل
    De facto, eles quase tiveram que me empurrar por aquela porta. Open Subtitles فى الواقع , لقد قاموا بدفعى عبر هذا الباب
    Há muita gente que quer ver isto, e o resultado é que passam cinco milhões de pessoas por aquela porta e têm uma sensação de forma totalmente diferente do que nós tivemos. TED يرغب الكثير من الناس أن يشاهدوا هذا هناك و النتيجة هي 5 ملايين يمرون عبر هذا الباب الصغير و يعيشونه بطريقة مختلفة تماماً عما رأيناه الآن.
    Karin! Nenhum Deus vai entrar por aquela porta. Open Subtitles لا إله سيدخل عبر هذا الباب.
    Passa por aquela porta. Open Subtitles rlm; اخرجي عبر هذا الباب فحسب.
    Já não sou a mulher que era, mas se o Ed entrasse por aquela porta, vivo e a pedir-me para ir com ele, gosto de pensar que o mandava para o inferno. Open Subtitles بالكاد أنا المرأة التي كنت عليها العام الماضي ولكن لو دخل (إد) عبر هذا الباب متنفساً ويريديني المغادرة معه فأعتقد أني سأخبره بأن يذهب للجحيم
    por aquela porta. Open Subtitles عبر هذا الباب
    O assassino, os assassinos vêm por esta porta. Open Subtitles القاتل، القتلة يدخلون عبر هذا الباب
    A miúda pôde ter saído por esta porta enquanto estava a deitar-lhe água nos peitos. Open Subtitles الفتاة كان بإمكانها الخروج مباشرة عبر هذا الباب اللعين بينما تقضي حاجتك، رباه!
    Não, por esta porta, não há outro caminho. Open Subtitles كلا، ليس عبر هذا الباب لا يوجد سبيل
    Estão atrás daquela porta. Open Subtitles يمكنك الوصول إليهم عبر هذا الباب.
    - Primeiro andar, através daquela porta. Open Subtitles -أعلى السلّم، عبر هذا الباب
    Então, para atravessarmos esta porta, vamos precisar do coração deste homem? Open Subtitles إذاً، كي ندخل عبر هذا الباب سنحتاج إلى قلب هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus