Eu sucumbi perante a grandeza do meu próprio génio e matei-me. | Open Subtitles | حسنا، لقد انهرت تحت ضغط عبقريتي وأطلقت النار على نفسي |
É como se a minha pena estivesse quebrada, como se o órgão da minha imaginação tivesse secado, como se a orgulhosa torre do meu génio tivesse ruído. | Open Subtitles | كما لو أن قلمي محطم كما لو أن خيالي قد جف كما لو أن برج عبقريتي قد تداعى |
Eu fico aqui sozinho com o meu génio. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن اعتذر من المضيفة سأبقى هنا لوحدي مع عبقريتي |
O meu génio despertou! Como os brinquedos quando viramos as costas. | Open Subtitles | عبقريتي تحيا كاللعب عندما تدير ظهرك |
Sim, e está a fazer-me duvidar da minha genialidade. Estou a deixar passar alguma coisa. | Open Subtitles | أجل ، تجعلني أشكّ في عبقريتي هناك شيء لا أراه |
Vou guardar a minha genialidade por um bocado. | Open Subtitles | نعم. سأوقف عبقريتي للفترة قصيرة. |
Não sabem apreciar uma culinária de génio. | Open Subtitles | أنتم لا تقّدرون عبقريتي في الطبخ |
E com "sorte", quero dizer "génio não reconhecido". | Open Subtitles | و "ببعض الحظ" فأنا أعني "عبقريتي التي لا تُقدّرونها" |
O meu génio não definhará. Sou como Mozart. | Open Subtitles | عبقريتي لن تنكر |
O Bertram tinha que voltar atrás gerações suficientes para ter a certeza que estava a afectar a fonte ancestral do meu génio, sem afectar a dele. | Open Subtitles | بيرترام) تحتم عليه العودة) أجيال كافية ليتأكد أنه سيقتل مصدر عبقريتي |
Nunca mais vou prostituir o meu génio. | Open Subtitles | لن أعود مجددا لبيع عبقريتي! |
Encontrei alguém novo com quem trabalhar... alguém que reconhece a minha genialidade. | Open Subtitles | وجد من شخصاً جديداً لأعمل معه... شخص يقدر عبقريتي. |
Os idiotas que eu atraí com promessas de pornografia sem censura, jamais conseguiriam apreciar a natureza da minha genialidade. | Open Subtitles | ... الحمقى الذين يجتمعون لمراقبة الافلام الاباحية لا يمكنهم فهم عبقريتي |