"عبورك" - Traduction Arabe en Portugais

    • atravessar
        
    • travessia
        
    Depois páre subitamente, pensando duas vezes sobre atravessar o trânsito. Open Subtitles بعد ذلك توقف فجأة فكر مرتين عند عبورك المرور
    Assim que atravessar aquela linha, está por sua conta. Open Subtitles بمجرد عبورك لذلك الخط, فأنت مسئولة عن نفسك
    Você também. E não se esqueça de atravessar a rua com o sinal verde. Open Subtitles أنت أيضاً، اُنظر لإشارة المشاة قبل عبورك الطريق
    Acabaste de fazer a tua primeira travessia. Mais ou menos. Open Subtitles لقد نجحت في عبورك الأول نوعاً ما
    Lorde Walder concedeu-te a travessia. Open Subtitles لقد وافق اللورد والدر على عبورك
    Percebe que no segundo que atravessar o portal, vai estar por conta própria? Open Subtitles أنت تدرك في لحظة عبورك لتلك البوابة ستكونلوحدك,
    Diálise... no início, até atravessar a rua é difícil. Open Subtitles غسيل الكلى. بمجرد عبورك الشارع ستعمل جيداً
    Tu terás um caminho fácil até ao rio, mas terás de ter cuidado a atravessar. Open Subtitles الطريق سالكًا امامك حتى النهر، ولكن كُن حذرًا اثناء عبورك للنهر.
    Parece que te estou a multar por atravessar a rua fora da passadeira. Open Subtitles تتصرفين وكأنني أوقفكي من أجل عبورك لطريق ممنوع
    Talvez possamos dizer ao teu pai que conseguiste essa... a atravessar uma parede ou algo assim. Open Subtitles حسناً, دعنا نقول لوالدك بأنك حصلت على هذه النـُـدبة خلال عبورك الجدار, أو شيء من هذا القبيل
    O que acham de atravessar a rua de forma imprudente e intencional? Open Subtitles حقا ؟ عبورك فى الشارع هو جريمة
    Vejo que encontraste um oceano para atravessar. Open Subtitles أرى أنك وجدت طريق عبورك
    - Fez boa travessia? Open Subtitles -كيف كان عبورك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus