"عبور الشارع" - Traduction Arabe en Portugais

    • atravessar a rua
        
    • atravessar a estrada
        
    E em terceiro, eu nem queria atravessar a rua. Open Subtitles وثالثاًَ، أنا لم أرد عبور الشارع منذ البداية
    Tentava atravessar a rua. Foi atropelada por um carro de cerveja. Open Subtitles كانت تحاول عبور الشارع و دهست من قبل عربة بيرة
    Parei para ajudar uma velhota a atravessar a rua. Open Subtitles لقد كنت أُساعد سيدة كبيرة في عبور الشارع
    Uma vez ajudei uma velhinha a atravessar a estrada. No outro dia encontrei 100 dólares. Open Subtitles في أحد المرات ساعدت سيدة في عبور الشارع و في اليوم التالي وجدت مئة دولار
    Tens de olhar para os dois lados, antes de atravessar a estrada. Open Subtitles علينا أن ننظر في الإتجاهين قبل عبور الشارع
    Fá-la sentir como se estivesse a ajudar uma velhinha a atravessar a rua. Open Subtitles حسناً.إنها من المفترض أن تجلعكي تشعرين كما لو أنكي تساعدين سيدة عجوز على عبور الشارع
    Nunca me esquecerei daquele velhote querendo atravessar a rua. Open Subtitles إلى يومي الأخير، أنا لن أنسي ذلك الرجل العجوز يحاول عبور الشارع.
    Também é arriscado levantarmo-nos da cama de manhã, atravessar a rua ou enfiar a cara numa ventoinha. Open Subtitles أعرف ، فمجرد إستيقاظك فى الصباح, عبور الشارع أو الجلوس أمام مروحة مخاطرة كبيرة
    Fazer o sapo atravessar a rua era tudo para mim. Open Subtitles عبور الشارع بذلك الضفدع كان حياتي بأكملها.
    De certeza que consigo atravessar a rua sozinho. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لكم أنني أستطيع عبور الشارع بمفردي
    Quem mais cheira a Old Style e a suor? Vou ajudar-te a atravessar a rua. Open Subtitles من غيرك رائحته تشبه الرائحه القديمه والعرق الكريه؟ سأساعدك في عبور الشارع
    Ele estava a atravessar a rua para voltar. Corri para o parar mas fui contra um carro. Open Subtitles كان يحاول عبور الشارع ليعود، فركضتُ لئلاّ تصدمه سيّارة فصدمتني بدلاً عنه.
    Não quer que eu ajude uma velhinha a atravessar a rua na volta? Open Subtitles ألا تودّينني أن أساعد عجوزاً على عبور الشارع وأنا في طريق عودتي؟
    quando nem sequer conseguia atravessar a rua. Open Subtitles فكيف يمكن أن أفعل أي من تلك الأشياء عندما لا أستطيع حتى عبور الشارع
    Preciso olhar pelos dois lados antes de atravessar a rua. Open Subtitles لا بد لي من النظر في كلا الاتجاهين قبل عبور الشارع.
    Resolve que quer atravessar a rua e cai no buraco. Open Subtitles أنت قررت عبور الشارع وسقت في تلك الفتحة
    Vemo-las diariamente. Mas talvez, por não termos contacto diário com elas, não temos consciência dos problemas que enfrentam todos os dias. A dificuldade de subir para os transportes públicos. conseguir um trabalho, descer ao metro, atravessar a estrada. TED لكننا بسبب عدم التواصل المباشر معهم لا نعلم شيئًا عن المشاكل التي يواجهونها يوميًا كالصعوبة البالغة في ركوب الحافلة أو القطار الحصول على عمل و حتى عبور الشارع.
    E depois começou a ajudar velhinhas a atravessar a estrada a desligar os faróis das pessoas e assim e depois foi crescendo nessa coisa de Messias. Open Subtitles عندها بدأ يساعد السيدات العجائز في عبور الشارع ويجعل الناس تغلق أنوار سياراتهم الأمامية وأمور مثل ذلك ونوعا ما كبر وأصبح ما عليه الآن
    Ou então podem atravessar a estrada. Open Subtitles أو يمكن عبور الشارع فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus