Mas o meu namorado apareceu à tua porta com umas costeletas. | Open Subtitles | ولكن صديقي يأتي عند عتبة بابك ومعه بضع أضلاع لحم |
Nos vinte anos desde que apareci à tua porta, só te vi chorar uma mão cheia de vezes? | Open Subtitles | عندما وصلت إلى عتبة بابك منذ 20 سنة إلى اليوم، لم أرك تبكين سوى بضعة مرات |
Vou contar até dez. Se tu não saíres eu mijarei na tua porta até o final do semestre. | Open Subtitles | إن لم تخرج بعد العد إلى عشرة سأتبول على عتبة بابك طوال الفصل الدراسي |
prometo não deixar maus pratos à sua porta. | Open Subtitles | واعدك اننى لن اترك اطباق على عتبة بابك مرة اخرى. |
Se um dia eu ficar bêbado e aparecer na sua porta, gordo de tanto hambúrguer e exigindo sexo... | Open Subtitles | لا . فقط أقول عندما يوما ما أكون سكران على عتبة بابك |
Não penses que não me lembrarei dos degraus da frente da tua casa. | Open Subtitles | لا تظني أنني سأنسى كيف (تبدو عتبة بابك يا (سوزان |
Não, era o momento certo para me dizeres quando ela apareceu à tua porta. | Open Subtitles | لا.. كان فقط مناسبا لتخبرني عندما ظهرت عند عتبة بابك |
ela estará aí à tua porta pronta para a festa em menos de uma hora. | Open Subtitles | نعم سآتي بها الى عتبة بابك ، استعد للاستمتاع في أقل من ساعة |
Achei que não querias que os vizinhos voltassem a ver um polícia à tua porta. | Open Subtitles | ظننتك لا تريدين جيرانكِ أن يروا شرطياً عند عتبة بابك ثانية |
Um dia és uma pessoa normal, até que recebes uma caixa à tua porta, e a tua vida acaba. | Open Subtitles | كونك شخصاً عادياً وفاجئه تجد صندوقاً على عتبة بابك, وحياتك العادية تنتهى |
Trouxe, mas já foi há algum tempo, tinha deixado na tua porta, então está velho, não coma. | Open Subtitles | أجل، ولكن قبل مدة طويلة وتركتها على عتبة بابك لذا فهي قديمة لا تأكلها |
Sei que não trouxe nada de bonito ou charmoso ao aparecer à tua porta. | Open Subtitles | أعلم أن ظهوري على عتبة بابك لم يكن ظريفاً ولا أخاذاً |
Se o tipo que salvou o mundo aparece à tua porta, já sabes que vai ser complicado. | Open Subtitles | أجل، ولكن الرجل الذي أنقذ العالم... جاء إلى عتبة بابك وتتوقع منه مناقشتك في بعض الأمور أن يكون لديه بعض المبررات. |
Há uma coisa a tua espera na tua porta. | Open Subtitles | هناك شيء في انتظارك على عتبة بابك |
Não me deixaram à tua porta nem deram comigo entre os juncos! | Open Subtitles | لم تجدني على عتبة بابك |
Diz-lhe que a encontraste debaixo da tua porta. | Open Subtitles | أخبره أنك وجدته تحت عتبة بابك |
Esta guerra que finge que não existe, um dia vai aparecer na sua porta, sem convite, e depois do seu pai ser assassinado, ser capturada e torturada, os seus filhos escravizados, sim, acho que seria uma óptima ideia, | Open Subtitles | هذه الحرب التي تتظاهرين أنها لا تجري ستظهر يوماً ما قسراً على عتبة بابك وبعد أن يقتل أبيكي |
Cachorros à sua porta em menos de 30 minutos. | Open Subtitles | جِراءٌ عند عتبة بابك خلال 30 دقيقة أو أقل. |
Ele estará à sua porta à meia-noite. | Open Subtitles | سيكون على عتبة بابك منتصف ليلة الغد. |
Sabe, aquele desastre da Scopuli é um peixe morto à sua porta. | Open Subtitles | أتعلم ، كارثة " سكوبيولاى " تلك تُعد كالسمكة الميتة على عتبة بابك |
Para além disso aquele CD de música variada que deixei nos teus degraus ...é o último que te vou fazer. | Open Subtitles | وأيضا (سي دي) المنوعات الذي تركته عند عتبة بابك.. كان آخر شيء.. أسويه لك.. |