"عتبة بابك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua porta
        
    • sua porta
        
    • degraus
        
    Mas o meu namorado apareceu à tua porta com umas costeletas. Open Subtitles ولكن صديقي يأتي عند عتبة بابك ومعه بضع أضلاع لحم
    Nos vinte anos desde que apareci à tua porta, só te vi chorar uma mão cheia de vezes? Open Subtitles عندما وصلت إلى عتبة بابك منذ 20 سنة إلى اليوم، لم أرك تبكين سوى بضعة مرات
    Vou contar até dez. Se tu não saíres eu mijarei na tua porta até o final do semestre. Open Subtitles إن لم تخرج بعد العد إلى عشرة سأتبول على عتبة بابك طوال الفصل الدراسي
    prometo não deixar maus pratos à sua porta. Open Subtitles واعدك اننى لن اترك اطباق على عتبة بابك مرة اخرى.
    Se um dia eu ficar bêbado e aparecer na sua porta, gordo de tanto hambúrguer e exigindo sexo... Open Subtitles لا . فقط أقول عندما يوما ما أكون سكران على عتبة بابك
    Não penses que não me lembrarei dos degraus da frente da tua casa. Open Subtitles لا تظني أنني سأنسى كيف (تبدو عتبة بابك يا (سوزان
    Não, era o momento certo para me dizeres quando ela apareceu à tua porta. Open Subtitles لا.. كان فقط مناسبا لتخبرني عندما ظهرت عند عتبة بابك
    ela estará aí à tua porta pronta para a festa em menos de uma hora. Open Subtitles نعم سآتي بها الى عتبة بابك ، استعد للاستمتاع في أقل من ساعة
    Achei que não querias que os vizinhos voltassem a ver um polícia à tua porta. Open Subtitles ظننتك لا تريدين جيرانكِ أن يروا شرطياً عند عتبة بابك ثانية
    Um dia és uma pessoa normal, até que recebes uma caixa à tua porta, e a tua vida acaba. Open Subtitles كونك شخصاً عادياً وفاجئه تجد صندوقاً على عتبة بابك, وحياتك العادية تنتهى
    Trouxe, mas já foi há algum tempo, tinha deixado na tua porta, então está velho, não coma. Open Subtitles أجل، ولكن قبل مدة طويلة وتركتها على عتبة بابك لذا فهي قديمة لا تأكلها
    Sei que não trouxe nada de bonito ou charmoso ao aparecer à tua porta. Open Subtitles أعلم أن ظهوري على عتبة بابك لم يكن ظريفاً ولا أخاذاً
    Se o tipo que salvou o mundo aparece à tua porta, já sabes que vai ser complicado. Open Subtitles أجل، ولكن الرجل الذي أنقذ العالم... جاء إلى عتبة بابك وتتوقع منه مناقشتك في بعض الأمور أن يكون لديه بعض المبررات.
    Há uma coisa a tua espera na tua porta. Open Subtitles هناك شيء في انتظارك على عتبة بابك
    Não me deixaram à tua porta nem deram comigo entre os juncos! Open Subtitles لم تجدني على عتبة بابك
    Diz-lhe que a encontraste debaixo da tua porta. Open Subtitles أخبره أنك وجدته تحت عتبة بابك
    Esta guerra que finge que não existe, um dia vai aparecer na sua porta, sem convite, e depois do seu pai ser assassinado, ser capturada e torturada, os seus filhos escravizados, sim, acho que seria uma óptima ideia, Open Subtitles هذه الحرب التي تتظاهرين أنها لا تجري ستظهر يوماً ما قسراً على عتبة بابك وبعد أن يقتل أبيكي
    Cachorros à sua porta em menos de 30 minutos. Open Subtitles جِراءٌ عند عتبة بابك خلال 30 دقيقة أو أقل.
    Ele estará à sua porta à meia-noite. Open Subtitles سيكون على عتبة بابك منتصف ليلة الغد.
    Sabe, aquele desastre da Scopuli é um peixe morto à sua porta. Open Subtitles أتعلم ، كارثة " سكوبيولاى " تلك تُعد كالسمكة الميتة على عتبة بابك
    Para além disso aquele CD de música variada que deixei nos teus degraus ...é o último que te vou fazer. Open Subtitles وأيضا (سي دي) المنوعات الذي تركته عند عتبة بابك.. كان آخر شيء.. أسويه لك..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus