Como pode ver, a rendição do nosso artista, está cheia de um desenvolvimento antigo, afastando o envelhecimento e o apodrecimento. | Open Subtitles | كما ترى في رسمة الفنان، فهي عتيقة تشيخ وتقيح |
Eles marcaram um sitio no West Covina e arranjaram quatro armas antigas, belas peças de museu. | Open Subtitles | لقد سجلوا علامة في غرب كوفينا و قد سرقوا اربعة بنادقة عتيقة تحفة من قطع في المتحف |
Um faz-tudo viajante ensina a uma surda a primeira palavra numa antiga plantação. | TED | حرفيٌّ رحّال يعلم امرأةً صماء كلمتها الأولى في مزرعةٍ عتيقة. |
Estes animais vivem em sítios extraordinariamente bonitos, Nalguns casos, em cavernas como estas, que são muito recentes, embora os animais sejam muito antigos. | TED | وهذه الحيوانات تعيش في أماكن جميلة بشكل ملحوظ، وفي بعض الأحيان، كهوف حديثة جدًا مثل هذه، إلا أنها حيوانات عتيقة. |
Não sei porque Deus leva alguém como ela... que tinha anos pela frente, e deixa um velho como eu ficar. | Open Subtitles | يفترض ان كثير من السنين لازالت امامها و يترك ضرطة عتيقة مثلى لتستمر فى الحياة |
É uma antiguidade! Olha para ela. | Open Subtitles | إنها عتيقة أنظر إليها |
Então isto deve ser matéria velha para si. | Open Subtitles | إذًا هذه ولابد آلة عتيقة الطراز بالنسبة إليك. |
Resulta que é um encanto. Quero dizer, chama-me antiquada, mas... | Open Subtitles | مفعولها كالسحر يمكنك أن تقولي أنني عتيقة التفكير لكن |
É uma colecção vintage, levou-me uns anos a reuni-los todos. | Open Subtitles | إنها مجموعة عتيقة. تَطلب مني عامين كاملين لجمعهم. |
Todos estes ossos de predadores foram encontrados juntos à berma de um antigo lago estagnado. | Open Subtitles | عـُثرعلى جميع عظام المفترسين على طول حافة بحيرة راكدة عتيقة |
Faz-me lembrar de um antigo pub que existia ao fundo minha rua. | Open Subtitles | تذكرني برائحة حانة عتيقة كانت تقع في نهاية شارعنا |
Não, devia ser uma mala, não uma casa de repouso para um par de meias antigo coladas a pastilhas para o hálito. | Open Subtitles | لا، يفترض أن تكون حقيبة، ليس منزل التقاعد لزوج من السراويل ملتصقٌ بها حبوب منع حمل عتيقة. |
E ferramentas antigas para olhar quando rebolas. | Open Subtitles | و مقتنيات عتيقة لتنظر إليها عندما تلتف جانبا |
Estavam a usar pistolas antigas. Sabe alguma coisa acerca disto? | Open Subtitles | كانوا يستعملون أسلحة عتيقة هل تعرف أي شيء حول هذا الموضوع؟ |
Encontrámos a arma do seu pai. sabemos que a modificou para que fosse capaz de disparar balas antigas. | Open Subtitles | وجدنا سلاح والدكَ ، ونعرف أنّك قمتَ بتعديله لإطلاق النار برصاصات عتيقة |
Ele dispara uma bala antiga igual aquela que o matou, provavelmente disparada de uma arma idêntica. | Open Subtitles | وقام بإطلاق النار برصاصة عتيقة مطابق لرصاصات قد قتل بها على الأرجح أطلق الرصاص من سلاح متطابق |
Sim, bem, por mais que goste de uma massagem ao ego à moda antiga, está na altura de sair, senhor careca. | Open Subtitles | أجل، قدرما أتمتّع بفكاهة مغرورة عتيقة الطراز حان وقتك للرحيل، أيها السيد الأصلع |
Nomes antigos, que só o vento e as árvores podem pronunciar. | Open Subtitles | أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها |
O conhecimento não é velho, deformado ou complicado. | Open Subtitles | كما ترين، المعرفة ليست عتيقة أو مستغلقة أو معقَّدة. |
Merda! É uma antiguidade! | Open Subtitles | اللعنة ،إنها عتيقة. |
Uma velha receita que o meu pai me ensinou. | Open Subtitles | تلك من وصفة طعام جنوبية عتيقة ورثتها عن أبي. |
Sou antiquada. Prefiro ligar e desligar. | Open Subtitles | لا أؤمن بذلك، أنا عتيقة الطراز أفضل الاتصال و وضع السماعة |
As coisas dos anos 80 são vintage para as minhas clientes. | Open Subtitles | الملابس من الثمانينيات هي ملابس عتيقة بالنسبة لزبائني. |
Tochas para quando ele voltar. Eu sei que é antiquado, mas eu também sou. | Open Subtitles | مشاعل بانتظار عودته أعلم أنّها عتيقة الطراز، و كذلك أنا |
Muitos voaram as suas missões fatais, em aviões obsoletos. | Open Subtitles | كثير منهم خرجوا لمهامهم المصيرية هذه فى طائرات عتيقة كان بعضها مخصصاً للتدريب |
Ele é muito tradicional. Com ideias antiquadas quanto ás mulheres. | Open Subtitles | الرجل تقليدي جدا لديه أفكار عتيقة جدا عن المرأة |