Diz-me o que vieste aqui fazer, que eu digo como te encontrei. | Open Subtitles | أخبرني ما الذي اتى بك الى هنا وسأخبرك كيف عثرت عليك |
E eu já te encontrei. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي سيحمك مني هو لا يمكنني ان اعثر عليك وانا الأن قد عثرت عليك |
Você bem sabe o tormento em que te encontrei. | Open Subtitles | أنت تعلم أكثر من سواك أي عذاب كنت تعاني عندما عثرت عليك |
Foi aqui que o navio te encontrou. | Open Subtitles | هنا حيث عثرت عليك السفينة |
Ela já te encontrou? A Gabriella? | Open Subtitles | هل عثرت عليك بعد؟ |
Apanhei-te! | Open Subtitles | عثرت عليك! هيا لنرقص! |
- Eu encontrei-te. E salvei a tua vida ao trazer-te para aqui. | Open Subtitles | لقد عثرت عليك وأنقذت حياتك بإحضارك إلى هنا |
Devia devolver-te à sarjeta onde te encontrei! | Open Subtitles | عليّ أنْ أرميكَ في المجاري حيث عثرت عليك |
Fui eu que te encontrei. | Open Subtitles | مهلاً، من باب الإنصاف أنا الذي عثرت عليك |
Se eu te encontrei, também eles te encontrarão. | Open Subtitles | اذا كنت انا عثرت عليك سيعثرون هم ايضا عليك |
Bheema, ainda bem que te encontrei. | Open Subtitles | حسناً أن عثرت عليك. |
Vá, aqui. Este mandado vem do sítio onde te encontrei. | Open Subtitles | المكان الذي عثرت عليك فيه |
Fui eu que te encontrei. | Open Subtitles | بل أن عثرت عليك |
Foi assim que te encontrei. | Open Subtitles | وبهذه الطريقه عثرت عليك |
Quando te encontrei... | Open Subtitles | عندما عثرت عليك |
Apanhei-te! | Open Subtitles | عثرت عليك |
Encontraste-a a ela e eu encontrei-te a ti. Talvez não sejas assim tão esperto. | Open Subtitles | عثرت عليها لكني عثرت عليك لذلك ربما لست ذكيا للغاية |