É uma das sete maravilhas do mundo. | Open Subtitles | أتعرف أنه أحد عجائب الدنيا السبع فى العالم. توقف عن ذلك هلا فعلت ؟ |
A única das sete maravilhas do mundo que sobreviveu. | Open Subtitles | الوحيــد مـــن عجائب الدنيا السبع الــــذي لا يزال منتصــــبا |
É uma das sete maravilhas do mundo, o maior edifício alguma vez construído pelo homem. | Open Subtitles | انها أحد عجائب الدنيا السبع اضخم بناء معماري صنعه الانسان |
Como invejo os homens que podem explorar todas as maravilhas do mundo. | Open Subtitles | كم أحسد الناس الذين يمكنهم استكشاف عجائب الدنيا بنفسهم |
É no Canyon. Uma das 8ª maravilhas do mundo. | Open Subtitles | ولكن هذا هو الوادي العظيم احد عجائب الدنيا الثمان |
Cavalos-marinhos machos grávidos são uma das maravilhas do mundo. | Open Subtitles | رعاية ذكر حصان البحر هي واحدة من عجائب الدنيا السبع |
Quer apostar? Uma das sete maravilhas do mundo. | Open Subtitles | واحد من عجائب الدنيا السبع في العالم. |
Criaram aquela que é de facto a maior das originais Sete maravilhas do mundo! | Open Subtitles | وصلوا لما هو أعظم من عجائب الدنيا السبع |
Estavam a criar quatro maravilhas do mundo. | Open Subtitles | لقد كانت تحمل عجائب الدنيا الأربعة |
O seu edifício tornou-se numa das maravilhas do mundo. | Open Subtitles | بناياتها أصبحت من عجائب الدنيا |
Uma das sete maravilhas do mundo? | Open Subtitles | أحد عجائب الدنيا السبعة؟ |
O telhado é inspirado na Grande Pirâmide de Gizé... A mais velha das 7 maravilhas do mundo. | Open Subtitles | السقف مُستوحى من الهرم الأكبر في (الجيزة)، الأقدم من بين عجائب الدنيا السبعة. |
Sou o Lowell Thomas, à frente do que em breve será uma das maravilhas do mundo moderno. | Open Subtitles | أنا (لويل توماس), أقف أمام تحفة ستكون قريباً واحدة من عجائب الدنيا الحديثة |