Não admira que tudo o que fiz não te fizesse sorrir. | Open Subtitles | لا عجب بأن الأشياء التي فعلتها لك لم تجعلك تبتسم |
Não me admira que tenhas pesadelos à custa dela. | Open Subtitles | لا عجب بأن تلك الفتاة تجعلك تحلمين بكوابيس |
Não admira que tenha passado metade de vida preso. | Open Subtitles | ولا عجب بأن هذا الشخص إستنفذ نصف حياته بالسجن |
Por isso não admira que os erros médicos fatais aumentem à noite. | Open Subtitles | لذا, فلا عجب بأن الأخطاء الطبية المميتة, تزداد نسبتها ليلاً |
Bem, não admira que ele cheirava a hambúrgueres e prato de sopa. | Open Subtitles | لا عجب بأن رائحته تبدو كالهامبرغر والصابون |
Não admira que a tua mulher usasse a oportunidade que teve para fugir de ti. | Open Subtitles | لا عجب بأن زوجتك أرادت أي وسيلة للهروب منك |
Não admira que tenham as mãos pegajosas, da maneira como se masturbam um ao outro. | Open Subtitles | لا عجب بأن يداكم لزجه بالنظر إلى طريقة رعشتها |
Não admira que tenhas de esconder-te por detrás dessa porcaria toda. | Open Subtitles | لا عجب بأن عليكِ أن تختبئي خلف هذا الهراء |
Não admira que o Hyde lhe tenha tentado pegar fogo. | Open Subtitles | . لا عجب بأن هايد حاول ان يحرقها |
Não admira que a tua mulher prefere dar uma queca num poste. | Open Subtitles | لا عجب بأن زوجتك تُفضل المُضاجعة مع - بول - = عامود |
Não admira que não acertes em nada. | Open Subtitles | لا عجب بأن لا يمكنك إصابة أيّ شيء. |
Sim. Não admira que o carro esteja cá. | Open Subtitles | صحيح، لا عجب بأن السيارة هنا. |
Não admira que o Magnus a quisesse tanto. | Open Subtitles | لا عجب بأن ماجنوس كان يريدهـا |
Não admira que o Darius tenha aquela atitude, com ele como pai. | Open Subtitles | لا عجب بأن (داريوس) لديه نفس الإتجاه معه كوالده |
Não admira que o Wilkes não queira estar por perto. | Open Subtitles | لا عجب بأن (ويلكس) لم يرغب بأن يكون قريباً من هذا |
Não me admira que a tua esposa te tenha deixado. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لا عجب بأن زوجتك لقد تركتك |