"عداء" - Traduction Arabe en Portugais

    • corredor
        
    • corredores
        
    • animosidade
        
    • Runner
        
    • papa-léguas
        
    • rixa
        
    • um atleta
        
    • hostilidade
        
    20 anos atrás o senhor veio cá para ver se conseguia transformar um jamaicano num corredor de trenó, e nunca teve a oportunidade. Open Subtitles قبل عشرون سنة أتيت إلى هنا لترى أنه يمكن أن تحول عداء جامايكي لمتزلج وأنت لم تحظى بتلك الفرصة أبداً
    Ele foi capturado e transformado num corredor, mas deixou de o ser. Open Subtitles لقد أمسكوه وجعلوه عداء لكن لم يعد أحدهم بعد الآن
    Mas outro corredor acabou de cair no quilómetro 18. Open Subtitles ولكن هناك عداء اخر سقط على الميل 12
    Em outubro de 2003, mais de 6000 corredores de 49 nacionalidades chegaram à linha de partida, todos determinados, e quando foi dado o tiro, desta vez, era um sinal para correr em harmonia por uma mudança. TED في أكتوبر 2003، أكثر من 6000 عداء من 49 جنسية مختلفة جاؤوا إلى خط البداية، بكل عزيمة، و حين تم إطلاق النار، هذه المرة كان إشارة للركض بتناغم للتغيير.
    Ninguém aqui tem qualquer animosidade contra si. Open Subtitles ليس عند أحد هنا أيّ عداء نحوك أيها الرقيب
    Sou Deckard. Blade Runner. 26354. Open Subtitles أنا ديكارد , عداء السيف 26354مسجل و مراقب
    Mas ele depois até parece ser o maldito papa-léguas, sai de lá tão depressa. Open Subtitles لكن قد يصبح كذلك بعدها عداء طريق غريب الأطوار أنه ينهي الأمر بسرعة
    Esta guerra não é deles. Isto não passa de uma rixa... pessoal entre velhos maldosos, impiedosos e frios. Open Subtitles هذه ليست حربهم هذا لا شيء سوى عداء شخصي
    Um sem-abrigo vestido como um homem de negócios, um prostituto drogado vestido como um atleta, e uma enfermeira... Open Subtitles ورجل شارع يرتدى زى رجل اعمال ومدمن مخدرات فى زى عداء وممرضة...
    Não sentia hostilidade contra este meu país, nem inimizade contra os cidadãos não muçulmanos, e continuo a não sentir. TED ولم أحمل أي عداء ضد بلدي، ولا ضغينة على المواطنين غير المسلمبن، ولا زلت.
    corredor encontrado inconsciente na rua sem identificação. Open Subtitles هوية وبلا الطريق, على وعيه فاقداً وُجد عداء
    Um corredor encontrou o primeiro corpo largado no mato, a uns 30 metros da estrada. Open Subtitles عداء اكتشف الجثة الاولى مرمية بين الشجيرات على بعد حوالي 30 ياردة فوق الطريق هنا
    Duvall foi encontrado esta manhã por um corredor nesta área remota de uma estação de comboios abandonada. Open Subtitles جثه السيده دوفال الكتشفت صباح اليوم من قبل عداء في هذه المنطقه النائيه في محيط هذه المحطه على الطريق السريع
    Cada um de nós é um corredor na mais longa e mais perigosa corrida de estafetas que já houve, e, neste momento, nós seguramos o testemunho nas nossas mãos. Open Subtitles كل واحد منا عداء في أطول و أكثر سباقات التعاقب خطورةً التي حدثت و في هذه اللحظة نحمل العصى بأيدينا.
    O ataque foi participado por um corredor. Open Subtitles تم الإبلاغ عن الإعتداء بواسطة عداء كان يركض هنا.
    É o equivalente a um corredor de fundo. Open Subtitles ما يعادل نبضات القلب عداء المسافات الطويلة
    Jesse Owens consegue vencer qualquer corredor em qualquer distância e tu sabes disso. Open Subtitles جيسي أوينز قادر على الفوز على أي عداء على أي مسافة، وأنت تعرف ذلك.
    Podia ter os melhores corredores do mundo mas alguém iria continuar a bloqueá-los. Open Subtitles يمكن للفريق ان يملك افضل عداء في العالم ...ولكن يجب ان يكون هناك من يحمي ظهره ــ أنت مُحق ، مائة بالمائة
    42 quilómetros ao longo do rio Thames... 10,000 corredores de todo o mundo,... e uma forma fantástica para muitas destas pessoas... angariarem fundos para muitas caridades. Open Subtitles 26.2 ميل بجانب نهر التيمز... 10,000 عداء من كل انحاء الارض... طريقة مذهلة للناس...
    Ora, tinham passado vários dias quando este detalhe foi revelado e percebi que não havia uma animosidade natural entre nós os dois. TED الآن، لقد تطلب الأمر مني عدة أيام لكي تظهر هذه التفاصيل على السطح، وأدركت أنه ليس هناك أي عداء طبيعي بيننا نحن الاثنين.
    Eu nunca tive qualquer animosidade com o sr. Open Subtitles أننى لا أكن لك أى عداء شخصى
    Ele diz você Blade Runner. Diga-lhe que estou a comer. Open Subtitles يقول إنك عداء سيف أخبره أنى آكل
    Sempre a apoiar aquele coiote, não o papa-léguas. Open Subtitles تأصيل دائما لهذا الذئب، لا عداء الطريق.
    Eles mantêm essa rixa há 50 anos. Open Subtitles بينهما عداء قائم منذ 50 سنة.
    Ela usa o GPS para calcular a distância percorrida, o ritmo de um atleta, e mais importante, a sua rota. Open Subtitles أنها تستخدم G.P.S. لحساب عداء ببطء وتضمينه في المسافة والسرعة والأهم من ذلك، طريقهم.
    O Ben questionou-se sobre o real objectivo da hostilidade da Samantha ao seu alegado problema de pés. Open Subtitles تساءل بن عن خلفية .عداء سمانثا أتجاه مشاكل قدمه المزعومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus