E quanto mais agressiva fores, mais culpada irás parecer. | Open Subtitles | و كلما كنتِ عدائية أكثر ستبدين مذنبة أكثؤ |
A sua paciência sempre vence a minha estratégia mais agressiva. | Open Subtitles | مرضاه ما دائماً يتفوقون علىَ بواسطة خطة عدائية |
É muito agressivo, vai precisar de quimioterapia, um transplante das células-tronco, tem de ficar no hospital várias semanas. | Open Subtitles | انها جداً عدائية . سيحتاج لجولة كاملة من العلاج الكيميائي انه بحاجة لعملية زرع الخلايا الجذعية |
Ela diz que, com o passar do tempo, ele ficará mais agressivo e violento. | Open Subtitles | تقول أنه بمرور الوقت سيصبح اكثر عدائية وعنف |
Interrompam todas as hostilidades em todas as frentes. | Open Subtitles | أوقفوا أي أعمال عدائية على جميع الجبهات. |
Não temos de reagir com agressão, hostilidade ou violência. | TED | وليس علينا المقاومة بعدوانية أو عدائية أو عنف. |
Então talvez essa tecnologia possa cair nas mãos de um país inimigo. | Open Subtitles | لذا فإن هناك إمكانية يمكن لهذه التكنولوجيا في نهاية المطاف في يد بلد هذا عدائية تجاه الولايات المتحدة. |
Sobre ontem à noite, eu fico na defensiva quando temo que alguém queira interferir com os meus objectivos de carreira. | Open Subtitles | بخصوص الأمس, أنا أصبح عدائية عندما أخشى أن يتدخل أحد في مصالحي المهنيه |
Sinais de agressividade, ausência de inibições, aumento de salivação. | Open Subtitles | خطوط حمراء عدائية ، لا يستطيع كبح جماحه يزيد اللعاب |
Queria só pedir desculpas, porque sei que fui um pouco agressiva a noite passada, e queria pedir desculpa. | Open Subtitles | أريد فقط الإعتذار لأنني أعلم أنني ربما أصبحت عدائية نوعا ما ليلة الأمس و أنا فقط أردت أن أقول أنني آسفة |
Sê agressiva. | Open Subtitles | ثم قومي بممارسة الضغط 10 مرات كوني عدائية كوني عدائية |
Há muitos meses que tens sido nefasta na SO, tens sido agressiva e indisciplinada... | Open Subtitles | منذ أشهر، أشهر، كنتِ تربكين غرفة العمليات، كنتِ عدائية وعنيدة معي |
Estilisticamente, ela é agressiva e ousada. | Open Subtitles | الان وبطريقة اكثر ذوقاً , هي كانت عدائية جداً ولا تعرف الخوف. |
Uma história mais agressiva sobre a corrupção no interior destas agências de ajudar. | Open Subtitles | قصة عدائية أكثر حول الفساد في وكالات الأغاثة |
E, além disso, o tom foi agressivo e jocoso. O Job não era jocoso. | Open Subtitles | نغمتها كانت عدائية ولكنها ماكرة جوب لم يكن ماكرا |
Mas enquanto pensamos nisto, queria ser mais agressivo na próxima quimioterapia. | Open Subtitles | ولكن بينما نكتشفها أريد أن أكون أكثر عدائية مع جولة أخرى من العلاج الكيميائي |
Boa tarde, menina. Há alguém em casa menos agressivo com quem possa falar? | Open Subtitles | مساء الخير سيدتي, هل هناك شحص أقل عدائية يمكنني التحدث معه؟ |
Interrompam todas as hostilidades em todas as frentes. | Open Subtitles | أوقفوا أي أعمال عدائية على جميع الجبهات. |
A hostilidade óbvia do Artok em relaçao aos Tok'ra pode alterar as leituras. | Open Subtitles | عدائية أرتوك ضد التوكرا يمكنها أن تقذف بالقراءات |
Um inimigo não identificado alcançou a linha costeira preparado para atacar. | Open Subtitles | عدو غير معروف قد إخترق سواحلنا وأظهر عدائية شديدة. |
Tu sabes como eu sou, quando se trata da Sam, sou muito defensiva. | Open Subtitles | تعرفيني, عندما يتعلق الأمر بــ سام, أكون عدائية جداً |
Sabes que isso é agressividade contra mim? | Open Subtitles | تعلمين كم هذه إشارة عدائية ضدي |
Cenas de transa entre pessoas de cores diferentes pode ser ofensivo. | Open Subtitles | مشاهد الجنس بين ناس من مختلف الأجناس من الممكن أن تكون عدائية الى... |
Num dos terrenos mais inóspitos do mundo. | Open Subtitles | فوقَ بعضٍ من أكثرِ تضاريسِ .الأرض عدائية |
Quando chegámos até eles, entrámos em... negociações agressivas. | Open Subtitles | وعندما وصلت إليهم دخلنا في مفاوضات عدائية. شكراً لك |
Acontece que a maioria das pessoas, acima dos 50 anos, sente-se melhor, com menos "stress", são menos hostis, menos ansiosas. | TED | لقد تبين ان الناس فوق عمر ال50 سنة يشعرون افضل . و اقل توتراً واقل عدائية و قلق |