Um facto da "Diversão na Quinta" que todos menos eu parecem saber. | Open Subtitles | نعم, يبدو ان الجميع يعلم بحقيقة المزرعه الممتعه هذه عداي أنا |
Estávamos todos a cantar músicas de natal, e o cão estava a uivar... porque toda a gente na minha família canta mal, menos eu. | Open Subtitles | كنا نغني الترنيمات و كان الكلب ينبح لأن كل أفراد عائلتي يغنون بصوت سيء عداي |
Aparentemente, toda a gente sabia o que se estava realmente a passar menos eu. | Open Subtitles | على ما يبدو كلّ شخص عرف فى الواقع ما سيحدث حقا ما عداي ماذا تعني؟ |
Viu alguém incomum por aqui esta manhã, ou um pouco estranho, além de mim? | Open Subtitles | هل رأيت شخصاً ما هنا هذا الصباح يتجول بالأنحاء، مثير للريبة، أو شكله غير مألوف، أعني فيما عداي أنا؟ |
Para trás, robô. Só eu é que posso arruinar as férias da minha família. | Open Subtitles | تراجعوا ايها الروبوتات ، لا أحد يفسد اجازة عائلتي ما عداي |
Todas as miudas que andaram contigo,ficaram maradas,excepto eu | Open Subtitles | كل الفتيات اللاتي لديك محطمات نفسيا عداي أنا |
Todos parecem saber tudo sobre tudo exceto eu. | Open Subtitles | الجميع يبدون أنهم يعرفون كل شيء عن كل شيء، ما عداي. |
Basicamente, o que estás a dizer é que vais ao cinema com qualquer um menos comigo. | Open Subtitles | إذن, ببساطة, ما تقوله هنا أنت تذهب للسينما مع أي أحد عداي |
Eu culpei tudo, todo mundo, menos eu. | Open Subtitles | ألقيت باللوم في كل شيء على الجميع ما عداي |
Quando houve uma praga de piolhos na minha escola, apanharam todos, menos eu. | Open Subtitles | عندما كان هناك تفشٍ للقمل في المدرسة الجميع أصيب به عداي |
Parece que toda gente, menos eu, está pronta, para perdoar e esquecer. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع ما عداي مستعد ليغفر وينسى |
De repente no deserto, todos apontam a espingarda menos eu. | Open Subtitles | وفجأةً أشهروا مسدساتهم ما عداي أنا |
Centenas de pessoas vêem-na nua, todas as semanas, menos eu. | Open Subtitles | المئات يرونها عارية كل أسبوع فيما عداي. |
Todos foram abandonados menos eu! Sou "inabandonável". | Open Subtitles | تم استبدال الجميع عداي لا يمكن استبدالي |
E Jesus Cristo tinha vindo cá abaixo e ceifado todos menos eu. | Open Subtitles | وبأنّ المسيح نزل وأخذ الجميع ما عداي |
Espera por mim no carro. Conta até 100. Se vires qualquer pessoa além de mim, corre para a estrada. | Open Subtitles | انتظرني بجوار السيارة، وعد حتى 100 لو لمحت أي شخص آخر عداي |
Só há mais uma pessoa para além de mim que pode construir o propulsor electromagnético. | Open Subtitles | خذ كل شئ وأذهب هناك شخص واحد آخر عداي يُمكنه بناء دافع كهرومغناطيسي |
Só eu consigo fazer que esta lata ande. | Open Subtitles | لا أحد ما عداي يُمْكِنُ أَنْ يَبقي هذه الكومةِ تعمل |
Por isso Só eu saberei de ti. Mais ninguém. | Open Subtitles | لهذا لا أحد ما عداي سيعرف عنك، لا أحد |
Ninguém toca na segunda estante, excepto eu. | Open Subtitles | لا أحدُ يَلمْسُّ الرفَّ الثانيَ، ما عداي أنا |
Só sei que todos aqui voltaram a casa para o Natal, excepto eu. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ كُلّ شخصُ هنا ما عداي رَجعَ للبيت للعُطَلِ. |