"عدة أشخاص" - Traduction Arabe en Portugais

    • algumas pessoas
        
    • varias pessoas
        
    • várias pessoas
        
    Aprende-se a cozinhar, cozinhando, tendo algumas pessoas complacentes à nossa volta que comam aquilo que cozinhamos. TED أنت تتعلم الطبخ عن طريق الطبخ, مع عدة أشخاص عطوفين من حولك, ليأكلوا ما قمت بتحضيره.
    O jornal foi processado por algumas pessoas e agora toda a cena legal tá a cair-nos em cima repórteres. Open Subtitles هناك عدة أشخاص أقاموا دعوى قضائية ضد الجريدة والدائرةالقانونيةتضيقالخناقعلىالصحفيين.
    Que levou algumas pessoas com um monte de castanho preso aos seus pijamas para convencê-lo a saltar borda fora. Open Subtitles استلزم عدة أشخاص لاقناعه بعدم المضي في ما خطط له.
    Uma mulher morreu e varias pessoas ficaram feridas em confrontos entre trabalhadores de fabricas texteis motim da policia e no Camboja. Open Subtitles توفيت امرأة وأصيب عدة أشخاص في اشتباكات بين عمال مصانع النسيج وشرطة مكافحة الشغب في كمبوديا.
    É a resposta que precisas para o Stitch em varias pessoas ao mesmo tempo. Open Subtitles وهو أيضا الحل , فيجب عليكي أن تقومي بالغرز على عدة أشخاص بنفس الوقت
    várias pessoas que estiveram aqui perderam a dor que sentiam. Open Subtitles إدا عدة أشخاص زارو هدا المكان إختفت ألامهم مؤخراً
    Temos várias pessoas com problemas crónicos, problemas de audição, artrite. Open Subtitles هناكَ عدة أشخاص بحالات المزمنة ضعف بالسمع، التهاب بالمفاصل
    algumas pessoas vão a outro bar e sabem que não gostas de sair do Radius. Open Subtitles زوجان من عدة أشخاص ذاهبين الى نادي اخر وأنا اعرف انك لا تحب مغادرة الدائرة
    algumas pessoas dizem que quando recuperaram a consciência, viram-no com uma corda ao pescoço. Open Subtitles لم تظهر منذ الصباح عدة أشخاص قالوا أنهم شاهدوك وحبل المشنقة ملفوف حول عنقك
    Eu tenho andado a falar com algumas pessoas na cidade e não posso ignorar... Open Subtitles كنت أتحدث مع عدة أشخاص فيالبلّده،و... لايمكننيتجاهل...
    Oh, tenho algumas pessoas aqui. Open Subtitles سأقوم بإستضافة عدة أشخاص
    Gostava que conhecesse algumas pessoas. Open Subtitles أريد منتك أن تقابل عدة أشخاص
    Disse-lhe que o Dark Army viria atrás dele e não só temos várias pessoas mortas como eu própria ia morrendo ali. Open Subtitles أخبرتك أن جيش الظلام سيأتي لقتله و لم يمت فقط عدة أشخاص و لكن أنا أيضًا أوشكت أن أُقتل
    Garanto-vos que há várias pessoas a ouvirem-me neste momento que estão a ser maltratadas ou que foram violentadas em criança, ou que são, elas mesmas, agressoras. TED اؤكد لكم ان هناك عدة أشخاص من الذين يسمعونني الآن يتعرضون حالياً للعنف أو تعرضوا للعنف وهم أطفال أو هم أنفسهم معتدون.
    Ele consegue ver várias pessoas numa mesma cena, recorda-se de cada indivíduo, e olha para cada pessoa, lembrando-se de cada indivíduo. TED يرى عدة أشخاص في المشهد، يتذكر أين كان الأفراد، وينظر من شخص لشخص، متذكراً الناس.
    Estamos prestes a publicar os nomes de várias pessoas... que prefeririam não estar no olhar do público. Open Subtitles نحنُ على وشك نشر أسماء عدة أشخاص ممّن يفضلون البقاء بعيداً عن الأضواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus