"عدة أعوام" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns anos
        
    • alguns anos
        
    • muitos anos
        
    Tive muita sorte em conhecer Danny Hillis há uns anos. TED كما تعلمون, كنت محظوظ للغاية بمقابلة داني هيليز قبل عدة أعوام
    uns anos pilharam uma cidade de 3 mil habitantes. Open Subtitles منذ عدة أعوام مضت, نهبوا وأحرقوا مدينة مكونة من ثلاثة الآلاف شخص.
    uns anos atrás, tive um paciente que estava a ter um caso. Open Subtitles منذُ عدة أعوام, كان لدي مريضة تقيم علاقة غير شرعية
    " Há alguns anos atrás, com pouco ou nenhum dinheiro ". Open Subtitles قبل عدة أعوام عندما كنتُ خالي الوفاض من النقود تقريبا،
    Se têm de rever alguma coisa que deviam ter aprendido há umas semanas, ou talvez há alguns anos, não precisam de ficar embaraçados e perguntar ao primo. TED وإذا رغبت بمراجعة شئ ما كانوا قد تعلموه قبل عدة أسابيع أو ربما قبل عدة أعوام فلن يكونوا خجولين في طرح الأسئلة لابن عمهم
    Depois, passados alguns anos, usando estratégias de permacultura, tornamos verde essa parte do deserto. TED وبعد ذلك نستطيع أن نقوم بعد عدة أعوام باستخدام استراتيجيات الزراعة الدائمة نستطيع أن نقوم بزراعة ذلك الجزء من الصحراء
    Não, não teriam, porque foi concebido, há muitos anos, para ser invisível. Open Subtitles كلا، ما كنتم لتجدونه لأنه صمم قبل عدة أعوام ليكون مخفياً.
    O meu interesse em comportamento irracional começou há muitos anos, no hospital. TED وقد بدأ اهتمامي بالسلوك غير العقلاني منذ عدة أعوام حين كنت في المستشفى.
    Pois, o seu rapaz veio cá há uns anos. Open Subtitles أجل , إبنك ظهر هنا قبل عدة أعوام
    uns anos, recebi uma chamada telefónica de Robert Lue de Harvard, do Departamento de Biologia Molecular e Celular, Ele perguntou-me se a minha equipa e eu estávamos interessados e disponíveis para mudar a maneira como o ensino médico e científico TED وقد تلقيت إتصالاً من روبرت ليو في هارفارد، في شعبة الأحياء والطب الجزيئي، قبل عدة أعوام. وقد سألني اذا ما كان فريقي وانا مهتمين وراغبين في تغيير كيف يتم تدريس الطب والتعليم العلمي في هارفارد حقيقةً.
    uns anos, recebemos estes resultados. TED و منذ عدة أعوام وصلتنا هذه النتائج
    Bom, faço trinta daqui a uns anos. Open Subtitles حسناً، سأتم الثلاثين بعد عدة أعوام
    Ele transformou-se. Mas uns anos depois ele descobriu uma maneira de reverter os efeitos. Open Subtitles لقد تحوَّلَ، ولكن بعد عدة أعوام وجدَ طريقةً ليعكس التأثيرات...
    alguns anos, apercebi-me que alguns dos meus apoiantes tinham outros planos para as experiências. Open Subtitles قبل عدة أعوام علمت أن أحد المناصرين لي لديه خطط أخرى للتجربة
    Lembras-te da miúda que desapareceu há alguns anos atrás? Sim. Open Subtitles أتذكر تلك الفتاه التي إختفت منذ عدة أعوام
    Mesmo quando ele veio procurar-te à alguns anos atrás. Open Subtitles حتي عندما جاء من أجلك مُنذ عدة أعوام مضت.
    Não, pararam todas... quando me desintoxiquei há alguns anos atrás. Open Subtitles لا، كل شيء توقف عندما أقلعت عن تناول الحبوب قبل عدة أعوام
    Eu bebi uma mimosa ao pequeno-almoço há alguns anos. Open Subtitles تناولت عصير برتقال بالشامبانيا منذ عدة أعوام.
    Encontramo-nos há muitos anos... em casa do meu mestre... Open Subtitles تقابلنا منذ عدة أعوام في منزل معلمي هاماتو يوشي
    O código apareceu há muitos anos atrás, Gracioso. Open Subtitles ،على الرغم عمرها عدة أعوام .لكنها فعالة ومؤثرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus