"عدة أيام" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns dias atrás
        
    • outro dia
        
    • uns dias
        
    • dois dias
        
    • muitos dias
        
    • vários dias
        
    • dias mais
        
    • poucos dias
        
    As gravações do Dr. Allen indicam que o teu irmão foi liberto há alguns dias atrás, de perfeita saúde mental. Open Subtitles في سجلات دكتور ألين أن أخاك قد حصل على تصريح خروج منذ عدة أيام في صحة عقلية جيدة
    Parece que havia um tapete no chão até alguns dias atrás. Open Subtitles كان يوجد سجادة هنا على الأرض حتى عدة أيام مضت
    Por que achas que saiu tão facilmente da prisão, no outro dia? Open Subtitles و لم خرج بسهولة من ذلك الشيء قبل عدة أيام ؟
    Já faz uns dias. É torrada com manteiga de amendoim! Open Subtitles لقد مرت عدة أيام إنها محمصة مع زبدة الفستق
    Acho que não esteve cá nos últimos dois dias, pelo menos. Open Subtitles لا أظن بأنّه تواجد هنا خلال عدة أيام على الأقل
    muitos dias depois... andava perdido... completamente inseguro sobre o que fazer. Open Subtitles بعد عدة أيام كنت ضائعا بالكامل غير متأكد مما أفعله
    Esperei vários dias, mas a Aranha Negra não apareceu. Open Subtitles إنتظرت عدة أيام لكن العنكبوت الأسود لم يخرج
    Estou ligando para agradecer por ter arrumado meu cabelo para o casamento da minha sobrinha há alguns dias atrás. Open Subtitles من أجل حفل زفاف ابنة عمي ـ شاندريلا ـ منذ عدة أيام
    É com grande pesar que tenho de lhes informar que ele morreu no comprimento do dever, há alguns dias atrás. Open Subtitles و يؤسفنى أن أبلغكم أنه قد قتل فى سبيل بلاده منذ عدة أيام
    alguns dias atrás, o meu banco foi assaltado. Open Subtitles منذ عدة أيام تعرض البنك الذي أعمل به للسطو
    Ora, sabes que dei ouvidos ao que disseste no outro dia. Open Subtitles حسناً , تعرفين نصّت إلي ما قلتية منذ عدة أيام
    Estou a tentar encontrar a mulher que esteve cá no outro dia, que se meteu com o meu cão. Open Subtitles أنا أتعقّب السيدة التي كانت هنا قبل عدة أيام
    No outro dia, preenchi um impresso para o cartão de crédito e fui pré-aprovado! Open Subtitles مثل قبل عدة أيام حصلت علي استمارة بطاقة ائتمان و حصلت علي موافقة مُسبقة
    Foi submetido a cirurgia ao seu fígado há uns dias atrás. Open Subtitles لقد خضعت لعملية جراحية قبل عدة أيام في الكبد ..
    Só fumo em tournée, mas vou parar dentro de uns dias. Open Subtitles أنا أدخن في سفراتي فقط ولكنّني سأتوقف خلال عدة أيام
    Vou ligar-te daqui a uns dias para ver como estás. Open Subtitles سأتصل بك خلال عدة أيام فقط لأطمئن على حالك
    Faz anos daqui a dois dias e não sei o que lhe hei-de oferecer. Open Subtitles عيد ميلادها بعد عدة أيام و لا أعرف ما أحضر لها
    Eles derrotaram a maior potência mundial em dois dias. Open Subtitles لقد هزموا القوة العظمى في العالم في عدة أيام
    Tentámos contactá-la há dois dias, mas não conseguimos. Open Subtitles تعرفين بإننا حاولنا الآتصال منذ عدة أيام ولكن علي ما يبدو أنها لم تصلكم
    Se os Tok'ra estiveram aqui, há muitos dias que não se aproximam do portal. Open Subtitles لو كان التوك-رع هنا ، فهم لم يقتربوا من البوابة منذ عدة أيام
    Após muitos dias de golfe, o handicap da Charlotte descera 12. Open Subtitles وبعد عدة أيام من لعبة غولف، شارلوت وأبوس]؛ ق عائق قد انخفض الاثني عشر.
    Depois recebi o programa no correio, vários dias depois. Open Subtitles ولقد وصلني الجدول على الإيميل بعد عدة أيام
    Falámos sobre música. dias mais tarde recebi um email do Steve a dizer que Nathaniel gostaria de ter uma aula de violino comigo. TED ومن ثم تحدثنا عن الموسيقى , وبعدة عدة أيام راسلت الصحفي ستيف أُخبره أن ناثانيل مهتم بدروس للعزف على الكمان معي
    Estávamos no país há poucos dias. Open Subtitles لقد كنا قج وصلنا إلى المدينة قبل عدة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus