O doente teve garganta inflamada algumas semanas antes de ser internado. | Open Subtitles | المريض كان عنده حلق ملتهب قبل عدة اسابيع من استقباله |
- Estava na WITSEC há quase três décadas, e algumas semanas após o seu nome aparecer num relatório do FBI... | Open Subtitles | انها في حماية الشهود لحوالي 3 عقود وبعد عدة اسابيع بعد ان ظهر اسمها في تقرير مخبر التحقيقات |
Parei de ir há algumas semanas mas não contei ao meu pai. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الذهاب منذ عدة اسابيع ولكنني لم أخبر والدي |
Na verdade vou voltar daqui a umas semanas para conseguir uns melhoramentos. | TED | انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات |
O Biddle, o Hayward e o Moffat foram libertados há umas semanas, vários anos antes da pena total. | Open Subtitles | بيبل ,هايوود ,وموفت تم الافراج عنهم منذ عدة اسابيع مضت بعد قضاء عدة سنين فى السجن |
Para resolver esta questão fizemos um estudo na zona de Boston em que colocámos uma de três intervenções nas casas das pessoas por um período de várias semanas. | TED | اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع |
A enfermeira disse aconteceu o mesmo a outra pessoa há umas semanas atrás. | Open Subtitles | الممرضة قالت: حدث نفس الشيء لشخص اخر من عدة اسابيع في هذا المطار |
Como estava a dizer, há algumas semanas atrás, recebi a seguinte carta da senhora Llewellyn-Smyth que continha o seguinte documento. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع مضت ,استلمت هذا الخطاب من السيدة لويلين سميث ويحتوى على هذه المستندات. |
O 1ª ataque foi há algumas semanas. | Open Subtitles | الهجوم الاول ربما كان في غضون عدة اسابيع مضت |
Estive envolvida num acidente há algumas semanas, e fiz o meu depoimento para o Det. | Open Subtitles | عن اي أمر انتِ أتيت من اجله؟ انا تعرضت الى حادث قبل عدة اسابيع |
Uma vez, há algumas semanas, antes de nós termos... | Open Subtitles | مرة منذ عدة اسابيع قبل ان تكون بيننا علاقة |
Já faz algumas semanas que as aulas começaram, mas disseram que ainda podes matricular-te. | Open Subtitles | لقد مرت عدة اسابيع منذ بدأت الحصص لكنهم قالوا انه لم يفت الأوان للتسجيل |
A minha mãe deu-me à luz em casa e quando me foi registar, enganaram-se na data por algumas semanas. | Open Subtitles | والدتي ولدتني في المنزل و وحين ذهبت لتسليم أوراقي, أخطأوا بوضع التاريخ بفرق عدة اسابيع |
algumas semanas depois, ele regressou com o mapa. | Open Subtitles | عدة اسابيع لاحقا, رجع بالخريطة |
Há algumas semanas, dois americanos foram mortos à porta do hotel. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع قتل إمريكيان خارج الفندق |
Levei-a a um Casino há algumas semanas e ensinei-a a jogar. | Open Subtitles | اصطحبتها الى "الكازينو" قبل عدة اسابيع وعلمتها كيف تقامر |
Vou para a última parte de uma digressão, durante umas semanas. | Open Subtitles | سوف اذهب الى اخر جزء من الجولة لمدة عدة اسابيع |
Aceitei uma proposta de uma firma de Chicago há umas semanas. | Open Subtitles | لقد قبلت عرضا من شركة في شيكاغو قبل عدة اسابيع |
umas semanas mais tarde, o departamento recebeu uma carta da dona da casa a agradecer-nos o valente esforço demonstrado no salvamento da sua casa. | TED | بعد عدة اسابيع تلقت المنظمة .. رسالة من صاحبة المنزل تشكر فيها الجهود المبذولة ذلك اليوم في انقاذ منزلها |
Aqui há umas semanas, tive a oportunidade de ir à Arábia Saudita. | TED | منذ عدة اسابيع حظيت بفرصة الذهاب الى المملكة العربية السعودية |
Estes resultados foram obtidos durante várias semanas de árduo trabalho. | TED | لقد حصلنا على هذه النتائج بعد عدة اسابيع من العمل المضني |
A 2 semanas atrás, alguém matou o meu querido amigo Dominic Manetta. | Open Subtitles | من عدة اسابيع احدهم قتل صديقي العزيز دومينيك مانيتا |