"عدة ثواني" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns segundos
        
    • uns segundos
        
    • poucos segundos
        
    Pus-lhe um filtro de alta resolução, por isso deve demorar alguns segundos. Open Subtitles ولقد حللتها بفيلتر ذو تركيز عالي لذا ربما تأخذ عدة ثواني حتى تنتهي
    Só demorámos alguns segundos a chegar aqui. Open Subtitles لقد أخذت فقط عدة ثواني للخروج من هناك
    Demorou alguns segundos a ver as placas dos nomes das ruas. Open Subtitles أخذت عدة ثواني لقراءة لوحات الشوارع
    Um pouco de tinta vermelha, que Lhe passara para a mão uns segundos antes. Open Subtitles صباغ أحمر قليل و الذي وضعته في يديها قبل عدة ثواني
    Temos apenas uns segundos para neutralizar os hostis, por isso achem os alvos depressa. Open Subtitles سيكون لدينا عدة ثواني لعزل الرهائن لذا يجب أن تعثروا على اهدافكم بسرعة
    Acordo e em poucos segundos dou conta que não consigo ver. Open Subtitles أستيقظ, وبعد عدة ثواني أتذكر بأنه لايمكنني ان أرى
    Em poucos segundos empurrei-o com força contra os lambris, e mergulhei a minha espada, com uma ferocidade brutal, repetidamente através do peito." Open Subtitles "وبعد عدة ثواني أجبرته" عن طريق إظهار قوتي" "على الجدار الخشبي و غرزت سيفي بعنفٍ وحشي
    Só temos alguns segundos, se não o Gaius morre. Open Subtitles نحن لدينا فقط عدة ثواني,أو(جايوس) تعلمين,سوف يموت
    - Vejo-te em alguns segundos. - Está bem. Open Subtitles أراك بعد عدة ثواني - حسناً -
    alguns segundos. Open Subtitles فقط عدة ثواني
    Daqui a uns segundos nem sequer serão matéria. Open Subtitles لأنه في عدة ثواني, لن تكونوا حتى شيئاً.
    Creio que já ultrapassámos isso há uns segundos. Open Subtitles اظن بأننا تخطينا الملائم قبل عدة ثواني
    Vai demorar uns segundos a carregar o software. Open Subtitles سيأخذ الأمر عدة ثواني.
    -Só mais uns segundos. Open Subtitles -فقط عدة ثواني أخرى.
    Dentro de uns segundos. Open Subtitles بعد عدة ثواني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus