o adulto perfura o tripse, sugando-o durante alguns minutos, passando para outra presa, continuando por todo o local. | TED | الكبار يمتصه في غضون عدة دقائق فقط، مجرد الذهاب الى فريسة أخرى، يستمر في كل مكان. |
Bom, julgando pela quantidade de sangue na zona genital, ele sofreu alguns minutos até lhe cortarem a garganta. | Open Subtitles | حسناً بالحكم على كمية الدم في منطقته التناسلية حصل على معاناة عدة دقائق قبل قطع عنقه |
Relaxa, telefonaram do departamento de química... estarão aqui dentro de alguns minutos. | Open Subtitles | إسترخ، لقد اتصلوا من قسم الكيمياء سيكونون هنا خلال عدة دقائق |
Passados uns minutos deitado em cima de vómito e mijo o meu tio põe-se a pensar o que faz ali, portanto mete-se no carro e vai para casa. | Open Subtitles | و بعد عدة دقائق من تبوله و تقيئوه بدأ عمى فى التساؤل عما يفعله هناك نهض, و دخل إلى السيارة و قاد السيارة إلى المنزل |
Vou ter consigo ao bar daqui a uns minutos, sim? | Open Subtitles | سأقابلكِ في المطعم بعد عدة دقائق هل هذا ملائم؟ |
- Sim, tenho. O jantar ainda demora um pouco. | Open Subtitles | نعم، أنا كذلك العشاء سيجهز بعد عدة دقائق |
Amor, chegaste cedo! O jantar está pronto dentro de alguns minutos. | Open Subtitles | عزيزي ، أنت مبكّر العشاء سيكون جاهزاً خلال عدة دقائق |
Após cinco anos, o que são mais alguns minutos, Sua Majestade? | Open Subtitles | بعد خمس سنوات ماذا تعني عدة دقائق صاحب الجلالة ؟ |
Demora alguns minutos a completar uma frase. | TED | ويستغرق الأمر عدة دقائق لإيصال جملة واحدة. |
alguns minutos antes de vocês. Dei um volta pensar na situação. | Open Subtitles | منذ عدة دقائق فقط, لقد كنت اتمشى لأحلل الأمور, |
- Para o meu escritório. Dura apenas alguns minutos. | Open Subtitles | سيتغرق ذلك عدة دقائق فقط لماذا لا تنتظروا هنا ؟ |
Daqui a alguns minutos, o Charlie pode tornar-se o homem mais rápido do mundo dentro de água. | Open Subtitles | عدة دقائق ,ربما يكون شارلز اسرع رجل فى العالم على الماء |
Estão tão longe que já há um atraso de tempo de alguns minutos. | Open Subtitles | عقيد أنتم بعيدون جدا هناك فراغ زمني يستغرق عدة دقائق |
Vamos ter notícias do Pólo Sul daqui a uns minutos. | Open Subtitles | نحن نترقب نداءً من القطب الجنوبي بعد عدة دقائق |
OK. Volto a ligar-lhe daqui a uns minutos. Obrigado. | Open Subtitles | حسناً سأتصل بكم بعد عدة دقائق مع السلامة |
Os miúdos têm de ir para a escola daqui a uns minutos. | Open Subtitles | يجب على الأطفال أن يكونوا بالسيارة للذهاب للمدرسة بعد عدة دقائق |
Sabe, acho que o meu problema pode esperar uns minutos. | Open Subtitles | هل تعلمين، أظن أن الحديث قد ينتظر عدة دقائق. |
Ele passou mal. Mais uns minutos e estaremos em Miami. | Open Subtitles | حسناً أيها الجميع، إنه مريض، سنصل ميامي في غضون عدة دقائق |
Que te adiantam uns minutos agora? | Open Subtitles | ما الفائده فى عدة دقائق زائده تمر عليك الآن؟ |
O teu autocarro parte da plataforma 6 daqui a pouco. | Open Subtitles | ستتحرك الحافلة من محطة رقم 6 بعد عدة دقائق |
A luz leva vários minutos a viajar entre a Terra e o sol, por isso quando se confirma uma erupção já é muito tarde. | Open Subtitles | الضوء يأخذ عدة دقائق ليسافر أذن فى الوقت شعلة ضوئية مؤكدة .. ِ هذا متأخر جداً |
Não tem de quê, Major. Estamos aí dentro de minutos. | Open Subtitles | علي الرحب والسعة سيدي سنكون هناك خلال عدة دقائق |