Tenho-me afastado do meu negócio, de há uns anos para cá. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات الان , انا قد انسحبت من اعمالى. |
Há uns anos, ela era uma estudante, mas arrancaram-lhe a personalidade, para fazer de escrava sexual de um falhado com a carteira recheada. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات مضت كانت طالبة ، ومن ثم هويتها سلبت منها ويمكنها أن تلعب دور العبدة المحبة لكل من يدفع |
Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
Há mulheres que desenvolvem cancro da mama que morrem por causa dele muitos anos depois. A maioria, felizmente, sobrevive. | TED | ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون |
Por fim, depois de vários anos de trabalho com estes jovens, percebi que não serei capaz de continuar a fugir. | TED | في نهاية المطاف، أدركت بعد عدة سنوات من العمل مع هؤلاء الشباب، أنني لن أكون قادرة على الهروب. |
Há uns anos, tínhamos heróis para os nossos filhos. | Open Subtitles | الان وقبل عدة سنوات كان لدينا ابطالٍ لأطفالنا |
Num casamento como o nosso, após uns anos, não é mais voluntário. | Open Subtitles | لكن في زواج كزواجنا بعد عدة سنوات الحب لا يأتي طواعية |
Se esperarmos uns anos e começarmos a construir, vamos ter lucros. | Open Subtitles | لذا ننتظر عدة سنوات نجعل البناء في طريقه وسوف نتدحرج |
Correndo o risco de ser imodesto, no meu último jogo em Sun City deixei aquilo de rastos há uns anos. | Open Subtitles | ففي المرة الأخيره التي لعبت القمار فيها منذ عدة سنوات جعلتُ المدينة تجثو على ركبتيها من فرط الذهول |
Há uns anos o marido foi sentenciado à morte na Florida. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات حكم على زوجها بالاعدام في ولاية فلوريدا |
Porque cacei um que acabou por virar dois há uns anos atrás. | Open Subtitles | لأنني قمت أطارد أحدهم واتضح الأمر أنهم إثنين منذ عدة سنوات |
Estive destacado no planeta natal da Tenente há alguns anos. | Open Subtitles | لقد تمركزت على الكوكب الأم للملازم منذ عدة سنوات |
Eu ganhei um concurso de tiro, há alguns anos. | Open Subtitles | أصبحت أفضل رامية في المقاطعة قبل عدة سنوات |
Durante alguns anos, apareceu no repertório de uma companhia teatral, madame. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات, ظهرت ضمن شركة مسرحية للهواة, يا مدام |
Por muitos anos dedicou-se intensamente e quase exclusivamente ao piano e até chegou a dar alguns concertos. | Open Subtitles | ولذلك قضت عدة سنوات كرست فيها نفسها للبيانو كما كانت تعزف في الحفلات الموسيقية العامة |
Há muitos anos atrás fui diagnosticado com câncer de próstata. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات كنت أعانى من مرض سرطان البروستاتا |
Na verdade, o antigo cais tinha ardido há vários anos. | Open Subtitles | لكن فى الحقيقه الجسر القديم احترق منذ عدة سنوات |
Aqui está um russo que está online desde há vários anos a administrar o seu próprio website e tem um blogue no popular Live Journal. | TED | هنا هذا الشاب الروسي الذي كان يعمل على الشبكة منذ عدة سنوات الذي يدير موقعه الخاص و يدير مدونة تحت مجلة لايف جورنال |
Dez anos atrás, ele e eu éramos estudantes, isso é verdade. | Open Subtitles | و قبل عدة سنوات ، انا كنا على مقاعد الدراسة |
Tinha intenção de mudar isso quando te conheci há tantos anos atrás... | Open Subtitles | والزوجة الخاطئة بجواري وانتويت إصلاح ذلك عندما أحببتكِ مُنذ عدة سنوات |
Foi por isso, que uns anos mais tarde me juntei a um grupo de amigos da faculdade para trazer para a Austrália a campanha Acabar com a Pobreza. | TED | ولهذا بعد عدة سنوات قليلة انضممت لمجموعة من أصدقاء الكلية. في نشر حملة أجعلوا الفقر من الماضي إلى أستراليا. |
Em poucos anos, todos os casinos da rua The Strip tentavam imitá-lo. | Open Subtitles | بعد عدة سنوات حاولت الكازينوهات الأخرى أن تفعل مثلة |
Estive lá há dois anos, com a minha equipa de debate. | Open Subtitles | كنت هناك قبل عدة سنوات مع فريقي للمناظرة |
Esta animação mostra a atividade fotossintética ao longo duma série de anos. Vemos que as fronteiras desses desertos, mudam bastantes vezes. Isto levanta a questão: "Poderemos intervir em condições limites "para alterar, ou até reverter, a desertificação?" | TED | وهذه الرسوم البيانية توضح نشاطنا على مدى عدة سنوات وماترونه هنا .. هي حدود الصحاري وكيف انها تغيرت بصورة كبيرة وهذا يطرح تساؤلاً عن امكانية التدخل للحد من هذا التصحر او حتى عكسه |
A Jamie disse-me há anos que você era brilhante, mas também disse que odiava o seu pai. | Open Subtitles | حسنا جيمى اخبرتنى منذ عدة سنوات بأنه تصرف ذكى لقد قالت ايضا انك تكره والدك |